在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 桑茶坑道中原文翻譯以及賞析

      時間:2024-11-16 19:44:15 楊萬里 我要投稿
      • 相關推薦

      桑茶坑道中原文翻譯以及賞析

        楊萬里的這首詩《桑茶坑道中》是一篇佳作,通過描寫初春的景象,表達了自己對于大自然的喜愛。

        桑茶坑道中

        晴明風日雨干時,草滿花堤水滿溪。

        童子柳陰眠正著,一牛吃過柳陰西。

        【譯文】

        雨后的晴天,風和日麗,雨水蒸發(fā)得無影無蹤。小溪的河槽漲滿了流水,岸邊叢生綠油油的野草,盛開著絢麗的野花。

        一個牧童躺在柳蔭下,睡夢正甜。而那頭牛只管埋頭吃草,越走越遠,直吃到柳林西面。

        【賞析】

        這首詩描寫的是初春景物,剛下過一陣雨,暖日和風,溪水盈盈.河岸上,草綠花紅,柳蔭濃密.渲染出明媚,和暖的氛圍和生機無限的意境.

        這首詩前兩句寫出了由雨而晴,由濕而干,溪水由淺而滿,花草于風中搖曳,大自然充滿了春的律“動”;第三句寫出了牧童柳蔭下酣睡的自然悠閑的“靜”,加上第四句“一牛吃過柳陰西”的時動時靜,形成了這首詩獨特的生活情趣和原始樸素的美感.

      【桑茶坑道中原文翻譯以及賞析】相關文章:

      桑茶坑道中原文賞析10-25

      《桑茶坑道中》閱讀答案08-01

      桑茶坑道中賞析楊萬里09-15

      桑茶坑道中楊萬里09-25

      答謝中書書原文翻譯以及賞析09-29

      《答謝中書書》原文翻譯以及賞析08-17

      春宵原文翻譯以及賞析08-10

      《梅花》原文翻譯以及賞析08-22

      春日原文翻譯以及賞析10-05

      《水調(diào)歌頭》原文翻譯以及賞析10-26