在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 辛棄疾鵲橋仙·送粉卿行原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2024-09-28 12:43:44 辛棄疾 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      辛棄疾鵲橋仙·送粉卿行原文翻譯及賞析

        原文:

      辛棄疾鵲橋仙·送粉卿行原文翻譯及賞析

        鵲橋仙·送粉卿行

        轎兒排了,擔(dān)兒裝了,杜宇一聲催起。

        從今一步一回頭,怎睚得、一千余里。

        舊時(shí)行處,舊時(shí)歌處,空有燕泥香墜。

        莫嫌白發(fā)不思量,也須有、思量去里。

        譯文:

        ①粉卿:當(dāng)為稼軒女侍之名。按:稼軒于慶元二年(1196)前后曾作《水調(diào)歌頭》一詞,詞序云:“時(shí)以病止酒,且遣去歌者!贝撕箨懤m(xù)寫(xiě)有送女侍歸去和思念已去女侍的詞。此其一。 純用方言口語(yǔ),類(lèi)通俗歌詞,然內(nèi)容仍是文人的別情艷詞。上片寫(xiě)別時(shí)場(chǎng)景,并想見(jiàn)其不忍離去情狀。下片寫(xiě)別后惆悵和思念,燕去樓空,不勝傷懷;人雖白發(fā),猶自多情。

       、诙庞睿杭炊霹N鳥(niǎo),又名子規(guī)、催歸。啼聲哀切,引人思?xì)w。

       、垌▂á牙):望。

       、芸沼醒嗄嘞銐嫞褐^燕去樓空,言粉卿之去。燕泥:燕子筑巢之泥。香,言泥中帶有殘花的香氣。隋薛道衡《昔昔鹽》詩(shī):“暗牖懸珠網(wǎng),空梁落燕泥!

       、菀岔氂兴剂咳ダ铮喉殹⑷、里,皆方言口語(yǔ),意即:也自有思量處哩!

        注釋?zhuān)?/strong>

       、俜矍洌寒(dāng)為稼軒女侍之名。按:稼軒于慶元二年(1196)前后曾作《水調(diào)歌頭》一詞,詞序云:“時(shí)以病止酒,且遣去歌者。”此后陸續(xù)寫(xiě)有送女侍歸去和思念已去女侍的詞。此其一。 純用方言口語(yǔ),類(lèi)通俗歌詞,然內(nèi)容仍是文人的別情艷詞。上片寫(xiě)別時(shí)場(chǎng)景,并想見(jiàn)其不忍離去情狀。下片寫(xiě)別后惆悵和思念,燕去樓空,不勝傷懷;人雖白發(fā),猶自多情。

       、诙庞睿杭炊霹N鳥(niǎo),又名子規(guī)、催歸。啼聲哀切,引人思?xì)w。

       、垌▂á牙):望。

       、芸沼醒嗄嘞銐嫞褐^燕去樓空,言粉卿之去。燕泥:燕子筑巢之泥。香,言泥中帶有殘花的香氣。隋薛道衡《昔昔鹽》詩(shī):“暗牖懸珠網(wǎng),空梁落燕泥!

       、菀岔氂兴剂咳ダ铮喉殹⑷、里,皆方言口語(yǔ),意即:也自有思量處哩!

        賞析:

        作品賞析

        【注釋】 ①粉卿:當(dāng)為稼軒女侍之名。按:稼軒于慶元二年(1196)前后曾作《水調(diào)歌頭》一詞,詞序云:“時(shí)以病止酒,且遣去歌者!贝撕箨懤m(xù)寫(xiě)有送女侍歸去和思念已去女侍的詞。此其一。 純用方言口語(yǔ),類(lèi)通俗歌詞,然內(nèi)容仍是文人的別情艷詞。上片寫(xiě)別時(shí)場(chǎng)景,并想見(jiàn)其不忍離去情狀。下片寫(xiě)別后惆悵和思念,燕去樓空,不勝傷懷;人雖白發(fā),猶自多情。 ②杜宇:即杜鵑鳥(niǎo),又名子規(guī)、催歸。啼聲哀切,引人思?xì)w。 ③睚(yá牙):望。 ④空有燕泥香墜:謂燕去樓空,言粉卿之去。燕泥:燕子筑巢之泥。香,言泥中帶有殘花的香氣。隋薛道衡《昔昔鹽》詩(shī):“暗牖懸珠網(wǎng),空梁落燕泥! ⑤也須有思量去里:須、去、里,皆方言口語(yǔ),意即:也自有思量處哩!-----------轉(zhuǎn)自“羲皇上人的博客”-----------

      【辛棄疾鵲橋仙·送粉卿行原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      秦觀鵲橋仙原文翻譯及賞析08-20

      秦觀《鵲橋仙》原文翻譯賞析06-07

      秦觀《鵲橋仙》原文翻譯及賞析09-05

      秦觀 鵲橋仙原文翻譯以及賞析08-18

      秦觀《鵲橋仙》原文賞析及注釋翻譯10-30

      秦觀《鵲橋仙》原文賞析01-21

      秦觀《鵲橋仙》原文賞析09-06

      鵲橋仙秦觀原文及賞析06-17

      秦觀《鵲橋仙》原文注釋及賞析06-18

      秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》原文翻譯賞析10-18