在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 鷓鴣天辛棄疾古詩(shī)賞析

      時(shí)間:2024-09-16 06:23:36 辛棄疾 我要投稿

      鷓鴣天辛棄疾古詩(shī)賞析

        《鷓鴣天有客慨然談功名因追念少年時(shí)事戲作》是宋代愛(ài)國(guó)詞人辛棄疾退閑以后的作品。此詞深刻地概括了一個(gè)抗金名將報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)、壯志難酬的悲慘遭遇。上片從豪氣入詞,慷慨激昂;下片寫(xiě)心傷透骨,沉郁蒼涼。雖然作者自稱(chēng)戲作,實(shí)際上感慨遙深。以下是小編整理的鷓鴣天辛棄疾古詩(shī)賞析,歡迎閱讀!

      鷓鴣天辛棄疾古詩(shī)賞析

        原文

        鷓鴣天

        有客慨然談功名,因追念少年時(shí)事,戲作

        壯歲旌旗擁萬(wàn)夫⑴,錦襜突騎渡江初⑵。燕兵夜娖銀胡簶,漢箭朝飛金仆姑⑶。

        追往事,嘆今吾,春風(fēng)不染白髭須。卻將萬(wàn)字平戎策⑷,換得東家種樹(shù)書(shū)⑸。

        注釋

       、艍褮q旌旗擁萬(wàn)夫:指作者領(lǐng)導(dǎo)起義軍抗金事,當(dāng)時(shí)正二十歲出頭。他在《進(jìn)美芹十論子》里說(shuō):臣嘗鳩眾二千,隸耿京,為掌書(shū)記,與圖恢復(fù),共藉兵二十五萬(wàn),納款于朝。

       、棋\襜(chān)突騎渡江初:指作者南歸前統(tǒng)帥部隊(duì)和敵人戰(zhàn)斗之事。錦襜突騎:精銳的錦衣騎兵。襜:戰(zhàn)袍。衣蔽前曰襜。

       、茄啾鴥删洌簲⑹鏊诬姕(zhǔn)備射擊敵軍的情況。娖(chu):整理的意思。銀胡觮(原字為革旁加錄,音l):銀色或鑲銀的箭袋。金仆姑:箭名。

       、绕饺植撸浩蕉ó(dāng)時(shí)入侵者的策略。如《美芹十論》《九議》等。

        ⑸種樹(shù)書(shū):表示退休歸耕農(nóng)田。

       。1)請(qǐng)分析詞的上闋所刻畫(huà)的人物形象。(3分)

       。2)這首詞整體上運(yùn)用了什么手法,表現(xiàn)了怎樣的感情?請(qǐng)做簡(jiǎn)要分析。(4分)

        【參考答案】

        (1)上闋?wèi)浥f,描繪了一個(gè)帶領(lǐng)義軍,騎著健壯的快馬,穿著錦繡的短衣,突破金兵防線,和金兵戰(zhàn)斗的少年英雄形象。(3分)

        (2)對(duì)比手法,上片回憶當(dāng)年領(lǐng)導(dǎo)義軍進(jìn)行抗金斗爭(zhēng)的情形,下片感嘆如今自己志不得伸的處境。今昔對(duì)照,深刻的概括了詞人的悲劇遭遇。上片雄壯,氣蓋萬(wàn)夫;下片悲涼,心傷透骨。(4分)

        譯文

        我年輕的時(shí)候帶著一萬(wàn)多的士兵、精銳的騎兵們渡過(guò)長(zhǎng)江時(shí)。金人的士兵晚上在準(zhǔn)備著箭袋,而我們漢人的軍隊(duì)一大早向敵人射著名叫金仆姑的箭。

        追憶著往事,感嘆如今的自己,春風(fēng)也不能把我的白胡子染成黑色了。我看都把那長(zhǎng)達(dá)幾萬(wàn)字能平定金人的策略,拿去跟東邊的人家換換種樹(shù)的書(shū)吧。

      【鷓鴣天辛棄疾古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

      辛棄疾《鷓鴣天》的賞析07-09

      辛棄疾的古詩(shī)賞析08-04

      鷓鴣天辛棄疾翻譯及賞析09-06

      鷓鴣天辛棄疾注釋及賞析06-11

      辛棄疾鷓鴣天原文賞析10-24

      辛棄疾的古詩(shī)《鷓鴣天·送廓之秋試》全文賞析10-03

      鷓鴣天和昌父辛棄疾賞析07-08

      鷓鴣天送人辛棄疾全文賞析09-09

      辛棄疾《鷓鴣天·送人》原文及賞析09-06

      辛棄疾的《鷓鴣天·送人》原文及賞析06-28