在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 青玉案 元夕 辛棄疾

      時(shí)間:2024-07-02 01:28:20 辛棄疾 我要投稿

      青玉案 元夕 辛棄疾

        作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術(shù)成就上毫不遜色。辛棄疾的這首古詩(shī)《青玉案·元夕》由應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)小編整理并分享,歡迎老師同學(xué)們閱讀。如果對(duì)你有幫助,請(qǐng)繼續(xù)支持應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng),并提出您的寶貴建議,小編會(huì)盡最大的努力給大家收集最好最實(shí)用的文章!

      青玉案 元夕 辛棄疾

        青玉案·元夕①

        [宋] 辛棄疾

        東風(fēng)夜放花千樹②,

        更吹落,星如雨③。

        寶馬雕車④香滿路。

        鳳簫⑤聲動(dòng),玉壺⑥光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞⑦。

        蛾兒雪柳黃金縷⑧,

        笑語(yǔ)盈盈⑨暗香⑩去。

        眾里尋他千百度,

        驀然回首,那人卻在,(燈火)闌珊處。

        【注釋】

        ①元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱元夕或元夜。

       、诨ㄇ洌夯糁嗳缜溟_花。

       、坌侨缬辏褐秆婊鸺娂,亂落如雨。 星,指焰火。形容滿天的煙花。

       、軐汃R雕車:豪華的馬車。

        ⑤鳳簫:簫的名稱。

        ⑥玉壺:比喻明月。

        ⑦魚龍舞:指舞動(dòng)魚形、龍形的彩燈。(即舞魚舞龍。是元宵節(jié)的表演節(jié)目)

        ⑧蛾兒、雪柳、黃金縷:皆古代婦女元宵節(jié)時(shí)頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的婦女。

       、嵊郝曇糨p盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。

        ⑩暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。

        ⑪他:泛指,當(dāng)時(shí)就包括了“她”

        ⑫千百度:千百遍。

        ⑬驀然:突然,猛然。

        ⑭闌珊:零落稀疏的樣子。

        【譯文】

        東風(fēng)拂過(guò),數(shù)不清的花燈晃動(dòng)著,仿佛催開了千樹花,焰火紛亂,往下墜落,又像是空中的繁星被吹落了,宛若陣陣星雨。華麗的香車寶馬在路上來(lái)來(lái)往往,各式各樣的醉人香氣彌漫著大街。鳳蕭那悅耳的音樂(lè)之聲四處回蕩,月亮在空中發(fā)出明亮的熒光,光華流轉(zhuǎn)。熱鬧的夜晚里,魚、龍形的彩燈在翻騰。美人的頭上都戴著亮麗的飾物,身上穿著多彩的衣物,在人群中晃動(dòng)。她們面帶微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經(jīng)過(guò)。我千百次尋找她,都沒(méi)看見她,不經(jīng)意間一回頭,卻看見了她立在燈火零落處。

        【賞析】

        這首詞的上半闋寫正月十五的晚上,滿城燈火,盡情狂歡的景象。

        “東風(fēng)夜放花千樹,更吹落,星如雨”:一簇簇的禮花飛向天空,然后像星雨一樣散落下來(lái)。一開始就把人帶進(jìn)“火樹銀花”的節(jié)日狂歡之中。“東風(fēng)夜”化用岑參的忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開。

        “寶馬雕車香滿路”:達(dá)官顯貴也攜帶家眷出門觀燈。跟下句的“魚龍舞”構(gòu)成萬(wàn)民同歡的景象。

        “鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞”:“鳳簫”是排簫一類的吹奏樂(lè)器,這里泛指音樂(lè);“玉壺”指明月;“魚龍”是燈籠的形狀。這句是說(shuō),在月華下,燈火輝煌,沉浸在節(jié)日里的人通宵達(dá)旦載歌載舞。

        下闋仍然在寫“元夕”的歡樂(lè),且一對(duì)意中人在大街巧遇的場(chǎng)景。只不過(guò)上闋寫的是整個(gè)場(chǎng)面,下闋寫一個(gè)具體的人,通過(guò)他一波三折的感情起伏,把個(gè)人的歡樂(lè)自然地融進(jìn)了節(jié)日的歡樂(lè)之中。

        “蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去”:這一句寫的是元宵觀燈的女人,她們穿著美麗的衣服,戴著漂亮的手飾,歡天喜地朝前奔去,所過(guò)之處,陣陣暗香隨風(fēng)飄來(lái)。“雪柳”是玉簪之類的頭飾。

        “眾里尋他千百度”:(這人)對(duì)著眾多走過(guò)的女人一一辨認(rèn)(但沒(méi)有一個(gè)是他所等待的意中人)。

        “驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”:偶一回頭,卻發(fā)現(xiàn)自己的心上人站立在昏黑的幽暗之處。

        “燈火闌珊”勿作“良夜將逝”解,“燈火闌珊”雖然是燈火漸漸散盡的意思,但這兒說(shuō)的是天空飄灑下來(lái)的禮花,快接近地面時(shí)早已熄滅散盡,所以即使頭上有流光溢彩,站立的地方卻是昏暗的。

        同時(shí),還有一種說(shuō)法認(rèn)為:站在燈火闌珊處的那個(gè)人,是對(duì)他自己的一種寫照。根據(jù)歷史背景可知,當(dāng)時(shí)的他不受重用,文韜武略施展不出,心中懷著一種無(wú)比惆悵之感,所以只能在一旁孤芳自賞。也就像站在熱鬧氛圍之外的那個(gè)人一樣,給人一種清高不落俗套的感覺(jué),體現(xiàn)了受冷落后不肯同流合污的高士之風(fēng)。

        作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術(shù)成就上毫不遜色。詞從開頭起“東風(fēng)夜放花千樹”,就極力渲染元宵佳節(jié)的熱鬧景象:滿城燈火,滿街游人,火樹銀花,通宵歌舞。然而作者的意圖不在寫景,而是為了反襯“燈火闌珊處”的那個(gè)人的與眾不同。此詞描繪出元宵佳節(jié)通宵燈火的熱鬧場(chǎng)景,梁?jiǎn)⒊^“自憐幽獨(dú),傷心人別有懷抱。”認(rèn)為此詞有寄托,可謂知音。上片寫元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場(chǎng)面,下片寫不慕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身。“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。”王國(guó)維把這種境界稱之為成大事業(yè)者,大學(xué)問(wèn)者的第三種境界,確是大學(xué)問(wèn)者的真知灼見。

        全文主要運(yùn)用了反襯的表現(xiàn)手法,表達(dá)出作者不與世俗同流合污的追求(詞人對(duì)理想的追求的執(zhí)著和艱辛)。

      【青玉案 元夕 辛棄疾】相關(guān)文章:

      辛棄疾青玉案·元夕08-14

      辛棄疾《青玉案·元夕》賞析10-11

      讀辛棄疾《青玉案 元夕》隨筆08-23

      辛棄疾《青玉案·元夕》的詩(shī)歌賞析06-22

      辛棄疾詩(shī)詞《青玉案·元夕》賞析09-26

      辛棄疾《青玉案·元夕》全文及鑒賞08-05

      辛棄疾《青玉案·元夕》原文翻譯及賞析10-16

      辛棄疾青玉案·元夕原文翻譯及賞析07-23

      《青玉案·元夕》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析08-19

      辛棄疾《青玉案.元夕》古詞原文意思賞析04-14