在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析

      時(shí)間:2024-10-09 23:51:22 振濠 文天祥 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析

        在學(xué)習(xí)、工作生活中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,閱讀答案是由資深教育者參與擬訂的、對(duì)有關(guān)閱讀題所做的解答。那么問(wèn)題來(lái)了,一份好的閱讀答案是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析

        《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析 1

        文天祥傳(節(jié)選)(8分)

        天祥至潮陽(yáng)①,見(jiàn)弘范②,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見(jiàn)之,與俱入?yún)兩,使為?shū)招張世杰③。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書(shū)所《過(guò)零丁洋》詩(shī)與之。其末有云:“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,軍中置酒大會(huì),弘范曰:“國(guó)亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥泫然④出涕,曰:“國(guó)亡不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎?”弘范義之,遣使護(hù)送天祥至京師……天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:“吾事畢矣。”南鄉(xiāng)拜而死。數(shù)日,其妻歐陽(yáng)氏收其尸,面如生,年四十七。

        [注釋]①潮陽(yáng),地名,在廣東。后文的“厓山”,也是廣東的地名。②弘范,即張弘范,元朝將領(lǐng)。③張世杰,南宋將領(lǐng)。④泫然,流淚的樣子。

        1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(3分)

        ⑴能改心以事宋者事皇上( ) ⑵吾事畢矣( ) ⑶南鄉(xiāng)拜而死( )

        2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面句子。(2分)

        吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?

        3.閱讀選文,談?wù)勎奶煜橹两袢詾槿藗兙囱龅脑颉#?分)

        參考答案:

        1.1.⑴侍奉⑵完(成)⑶通“向”。

        2.我不能保衛(wèi)父母,竟然教別人叛離父母,可以嗎?

        3.文天祥被捕之后,在元營(yíng)多次勸降,但他舍生取義,視死如歸,死前從容坦蕩,死后仍面不改色,在文天祥的身上充分體現(xiàn)了志士仁人的浩然正氣。

        譯文:

        文天祥被押至潮陽(yáng),見(jiàn)張弘范時(shí),左右官員都命他行跪拜之禮,沒(méi)有拜,弘范于是用賓客的禮節(jié)接見(jiàn)他,同他一起入?yún)兩剑麑?xiě)信招降張世杰。文天祥說(shuō):“我不能保衛(wèi)父母,竟然教別人叛離父母,可以嗎?”張弘范堅(jiān)決索要書(shū)信,文天祥于是寫(xiě)了《過(guò)零丁洋》詩(shī)給了他。這首詩(shī)的尾句說(shuō): “人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。”弘范笑著把它放在一邊。張弘范攻破厓山后,元軍中大擺酒宴犒軍,張弘范說(shuō):“丞相的'忠心孝義都盡到了,若能改變態(tài)度像侍奉宋朝那樣侍奉大元皇上,將不會(huì)失去宰相的位置!碧煜檠蹨I撲簌簌地說(shuō)“:國(guó)家滅亡不能救,作為臣子,死有余罪,怎敢懷有二心茍且偷生呢?”弘范認(rèn)為他的話(huà)合乎正義,派人護(hù)送文天祥到京師!奶煜榕R上刑場(chǎng)時(shí)特別從容不迫,對(duì)獄中吏卒說(shuō)“:我的事完了!毕蚰瞎虬莺蟊惶幩馈滋煲院,他的妻子歐陽(yáng)氏收拾他的尸體,面部如活的一樣,終年四十七歲。

        《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析 2

        閱讀下面文字,完成10~14題。

        【甲】魚(yú),我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以避患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者勿喪耳。

        (節(jié)選自《魚(yú)我所欲也》)

        【乙】天祥至潮陽(yáng),見(jiàn)弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客禮見(jiàn)之,與俱入?yún)兩剑篂闀?shū)招張世杰。天祥曰:“吾不能捍②父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之。其沫有云:“人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心照汗青!焙敕缎Χ弥兩狡,軍中置酒大會(huì)。弘范曰:“國(guó)亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也!碧煜殂虎鄢鎏,曰:“國(guó)亡不能捄④,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!”

        (節(jié)選自《宋史文天祥傳》)

        【注】①弘范:元軍元帥。②捍(hàn):保衛(wèi)。③泫(xuàn)然:水滴下的樣子。④捄:同“救”

        10、解釋下列加點(diǎn)的詞的意思。(4分)

       。1)故患有所不辟也辟:_________

        (2)賢者能勿喪耳喪:__________

       。3)使為書(shū)招張世杰書(shū):___________

        (4)天祥泫然出涕涕:___________

        11、請(qǐng)“/”劃分下面句子的朗讀節(jié)奏,限劃兩處。(2分)

        則凡可以得生者何不用也

        12、把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(4分)

       。1)非獨(dú)賢者有是心也。

       。2)乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之。

        13、甲文中的哪句話(huà)能表現(xiàn)乙文中文天祥的品格?(2分)

        14、乙文中寫(xiě)了關(guān)于文天祥的三件事情,請(qǐng)用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言分別概括。(3分)

        答案:

        10、(1)同“避”,躲避。(2)喪失。(3)寫(xiě)信。(4)眼淚。

       。ㄔu(píng)分:4分)

        11、則/凡可以得生者/何不用也(評(píng)分:共2分。)

        12、(1)并不是只有賢能的'人才有這種羞惡之心。

        (2)文天祥于是寫(xiě)下了《過(guò)零丁洋》詩(shī)給他(弘范)。

       。ㄔu(píng)分:每句2分,共4分,意對(duì)即可)

        13、舍生而取義者也

        (評(píng)分:共2分。)

        14、答案:文天祥見(jiàn)弘范不拜。弘范要求文天祥寫(xiě)信勸降張世杰,文天祥寫(xiě)詩(shī)拒絕。文天祥拒絕弘范高官厚祿的勸降。(評(píng)分:共3分。意對(duì)即可)

        譯文:

        文天祥被押運(yùn)至潮陽(yáng),見(jiàn)張弘范時(shí),左右官員都命他行跪拜之禮,沒(méi)有拜,弘范于是用賓客的禮節(jié)接見(jiàn)他,同他一起入?yún)兩,要他?xiě)信招降張世杰。文天祥說(shuō):“我不能保衛(wèi)父母,竟然教別人叛離父母,可以嗎?”張弘范堅(jiān)決索要書(shū)信,文天祥于是寫(xiě)了《過(guò)零丁洋》詩(shī)給了他。這首詩(shī)的尾句說(shuō): “人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青!焙敕缎χ阉旁谝贿。張弘范攻破厓山后,元軍中大擺酒宴犒軍,張弘范說(shuō):“丞相的忠心孝義都盡到了,若能改變態(tài)度像侍奉宋朝那樣侍奉大元皇上,將不會(huì)失去宰相的位置!碧煜檠蹨I撲簌簌地說(shuō)“:國(guó)家滅亡不能救,作為臣子,死有余罪,怎敢懷有二心茍且偷生呢?”弘范認(rèn)為他的話(huà)合乎正義,派人護(hù)送文天祥到京師!奶煜榕R上刑場(chǎng)時(shí)特別從容不迫,對(duì)獄中吏卒說(shuō)“:我的事完了!毕蚰瞎虬莺蟊惶幩。幾天以后,他的妻子歐陽(yáng)氏收拾他的尸體,面部如活的一樣,終年四十七歲。

      【《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析】相關(guān)文章:

      《宋史查道傳》的閱讀答案和原文翻譯07-05

      《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02

      《宋史·文天祥傳》原文及翻譯05-02

      《秦晉崤之戰(zhàn)》閱讀答案解析及原文翻譯10-10

      關(guān)于《梓人傳》閱讀答案解析及翻譯08-15

      文天祥《金陵驛》原文翻譯賞析以及閱讀答案12-26

      宋史文天祥傳原文以及翻譯02-06

      關(guān)于《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-21

      《宋史韓億傳》的閱讀答案及原文翻譯06-19