在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 王維山居秋暝原文及翻譯

      時(shí)間:2023-12-28 15:16:55 王維 我要投稿

      王維山居秋暝原文及翻譯

      王維山居秋暝原文及翻譯1

        【原文

        《山居秋暝》

        年代:唐作者:王維

        空山新雨后,天氣晚來秋。

        明月松間照,清泉石上流。

        竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。

        隨意春芳歇,王孫自可留。

        【注釋

        1.暝:日落,夜晚。

        2.空山:空曠,空寂的山野。

        3.新:剛剛。

        4.竹喧:竹林中笑語喧嘩。

        5.喧:喧嘩,這里指洗衣服姑娘的歡笑聲。

        6.浣女:洗衣服的姑娘。浣(huàn):洗衣服。

        7.蓮動(dòng):意謂溪中蓮花動(dòng)蕩,知是漁船沿水下行。8.隨意:任憑。

        9.春芳歇:春天的芳華凋謝了。歇:消散。

        10.王孫:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人,此處指詩人。

        11.留:居。

        【譯文

        一場新雨過后,青山特別清朗,

        秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。

        明月透過松林撒落斑駁的靜影,

        清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。

        竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,

        蓮蓬移動(dòng)了,漁舟正下水撒網(wǎng)。

        任憑春天的芳菲隨時(shí)令消逝吧,

        游子在秋色中,自可留連徜徉。

        【賞析

        王維的《山居秋暝》是山水詩的代表作之一,它唱出了隱居者的戀歌。全詩描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的`旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩人寄情山水田園,對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情。

        詩的開頭兩句“空山新雨后,天氣晚來秋”,寫薄暮之景,山雨初霽,幽靜閑適,清新宜人。是詩人用大手筆勾畫的雨后山村的自然畫卷。其清新、寧靜,淡遠(yuǎn)之境如在目前。一個(gè)“空”字,渲染出天高云淡,萬物空靈之美。詩人隱居于此是何等的閑適,如此描繪山水田園之典型環(huán)境流露出詩人的喜愛之情。

        “明月松間照,清泉石上流”,被雨水洗滌后的松林,一塵不染,青翠欲滴;山石顯得格外晶瑩、剔透新亮;就連月光也像被洗過一樣,極其明亮皎潔;山雨匯成的股股清泉頓時(shí)流淌于拾級(jí)而上的石板上,又順著山澗蜿蜒而下,發(fā)出淙淙的清脆悅耳的歡唱,好似宛轉(zhuǎn)的“小夜曲”奏鳴!罢铡迸c“流”,一上一下,一靜一動(dòng),靜中有動(dòng),動(dòng)中有靜,仿佛讓人感受到大自然的脈搏在跳動(dòng)。此時(shí)此刻詩人也仿佛覺得自己也被洗凈了一般,自然的美與心境的美完全融為一體,創(chuàng)造出如水月鏡般不可湊泊的純美詩境。此種禪意非隱居者莫屬。蘇軾把此聯(lián)譽(yù)為“詩中有畫,畫中有詩。”的典范之秀句。

        接下來詩人由寫景轉(zhuǎn)為寫人。在這幅山水畫作之中,山村的自然美和村民們的生活美是水乳交融的!爸裥鷼w浣女,蓮動(dòng)下漁舟”,此二句均為寫人——“浣女”、“漁夫”的活動(dòng)的畫面。詩人采用了“未見其人,先聞其聲”的寫法。可不是么,既是夜間,又被竹林遮擋,怎么能見到浣洗完衣服歸來的女人們呢!然而,竹海之中傳來的女人們緩步挪移時(shí)撥動(dòng)夜露浸潤的翠竹,發(fā)出“沙沙”的聲響,又伴著她們銀鈴般的笑聲,好一派歡聲笑語的喧鬧竟打破了如此寧靜的夜空;再聽水面蓮葉波動(dòng),這便是漁夫乘著月光歸來。詩人觸景生情,感慨油然而生:山民們戴月而歸,隨性而起,這般勤勞、樸素、開朗的性格,遠(yuǎn)比宦途官場清明、純凈得許多。這些細(xì)節(jié)無不傳達(dá)出詩人不僅喜愛這兒的景美,更喜愛這里的人美。這就很自然地給結(jié)句作了有力的鋪墊。

        尾聯(lián)兩句“隨意春芳歇,王孫自可留”,是詩人有感而發(fā)。雖然春光已逝,但秋景更佳,愿意留下來。王孫指詩人自己,這是詩人對(duì)《楚辭·招隱士》“王孫兮歸來,山中兮不可以久留”的詩意的反其義而用之,是說春天的芳華雖歇,秋景也佳,隱著自可久留。正如詩人在《青溪》所言:“我心素已閑,清川澹如此!逼湎矚w自然,厭惡宦海之情溢于言表。

        總之,這首山水田園詩畫山繡水,清新寧靜,于詩情畫意中寄托了詩人的高潔情懷和對(duì)理想的追求,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味。

        【創(chuàng)作背景】

        這首詩寫初秋時(shí)節(jié)山居所見雨后黃昏的景色,當(dāng)是王維隱居終南山下輞川別業(yè)(別墅)時(shí)所作。

        【作品介紹】

        《山居秋暝》是唐代詩人王維的作品。此詩描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來表現(xiàn)人格美和社會(huì)美。全詩將空山雨后的秋涼,松間明月的光照,石上清泉的聲音以及浣女歸來竹林中的喧笑聲,漁船穿過荷花的動(dòng)態(tài),和諧完美地融合在一起,給人一種豐富新鮮的感受。它像一幅清新秀麗的山水畫,又像一支恬靜優(yōu)美的抒情樂曲,體現(xiàn)了王維詩中有畫的創(chuàng)作特點(diǎn)。

      王維山居秋暝原文及翻譯2

        山居秋暝

        空山新雨后,天氣晚來秋。

        明月松間照,清泉石上流。

        竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。

        隨意春芳歇,王孫自可留。

        山居秋暝譯文

        一場新雨過后,青山特別清朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。

        明月透過松林撒落斑駁的靜影,清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。

        竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,蓮蓬移動(dòng)了,漁舟正下水撒網(wǎng)。

        任憑春天的芳菲隨時(shí)令消逝吧,游子在秋色中,自可留連徜徉。

        山居秋暝全詩賞析

        這首詩為山水名篇,于詩情畫意之中寄托著詩人高潔的情懷和對(duì)理想境界的追求。

        “空山新雨后,天氣晚來秋!痹娭忻鞔_寫有浣女漁舟,詩人卻下筆說是“空山”。這是因?yàn)樯街袠淠痉泵,掩蓋了人們活動(dòng)的痕跡,正所謂“空山不見人,但聞人語響”(《鹿柴》)。由于這里人跡罕至,“峽里誰知有人來,世中遙望空云山”(《桃源行》),自然不知山中有人來了!翱丈健眱勺贮c(diǎn)出此外有如世外桃源,山雨初霽,萬物為之一新,又是初秋的傍晚,空氣之清新,景色之美妙,可以想見。

        “明月松間照,清泉石上流!碧焐殃,卻有皓月當(dāng)空;群芳已謝,卻有青松如蓋。山泉清冽,淙淙流瀉于山石之上,有如一條潔白無瑕的素練,在月光下閃閃發(fā)光,生動(dòng)表現(xiàn)了幽清明凈的自然美。王維的《濟(jì)上四賢詠》曾經(jīng)贊嘆兩位賢士的高尚情操,謂其“息陰無惡木,飲水必清源”。詩人自己也是這種心志高潔的人,他曾說:“寧息野樹林,寧飲澗水流,不用坐梁肉,崎嶇見王侯!(《獻(xiàn)始興公》)這月下青松和石上清泉,正是他所追求的理想境界。這兩句寫景如畫,隨意灑脫,毫不著力。像這樣又動(dòng)人又自然的'寫景,達(dá)到了藝術(shù)上爐火純青的地步,的確非一般人所能學(xué)到。

        “竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟!敝窳掷飩鱽砹艘魂囮嚫杪曅φZ,那是一些天真無邪的姑娘洗罷衣服笑逐著歸來了;亭亭玉立的荷葉紛紛向兩旁披分,掀翻了無數(shù)珍珠般晶瑩的水珠,那是順流而下的漁舟劃破了荷塘月色的寧靜。在這青松明月之下,在這翠竹青蓮之中,生活著這樣無憂無慮、勤勞善良的人們。這純潔美好的生活圖景,反映了詩人過安靜純樸生活的理想,同時(shí)也從反面襯托出他對(duì)污濁官場的厭惡。這兩句寫的很有技巧,而用筆不露痕跡,使人不覺其巧。詩人先寫“竹喧”“蓮動(dòng)”,因?yàn)殇脚[在竹林之中,漁舟被蓮葉遮蔽,起初未見,等到聽到竹林喧聲,看到蓮葉紛披,才發(fā)現(xiàn)浣女、蓮舟。這樣寫更富有真情實(shí)感,更富有詩意。

        詩的中間兩聯(lián)同是寫景,而各有側(cè)重。頷聯(lián)側(cè)重寫物,以物芳而明志潔;頸聯(lián)側(cè)重寫人,以人和而望政通。同時(shí),二者又互為補(bǔ)充,泉水、青松、翠竹、青蓮,可以說都是詩人高尚情操的寫照,都是詩人理想境界的環(huán)境烘托。

        既然詩人是那樣地高潔,而他在那貌似“空山”之中又找到了一個(gè)稱心的世外桃源,所以就情不自禁地說:“隨意春芳歇,王孫自可留!”本來,《楚辭·招隱士》說:“王孫兮歸來,山中兮不可久留!”詩人的體會(huì)恰好相反,他覺得“山中”比“朝中”好,潔凈純樸,可以遠(yuǎn)離官場而潔身自好,所以就決然歸隱了。

        這首詩一個(gè)重要的藝術(shù)手法,是以自然美來表現(xiàn)詩人的人格美和一種理想中的社會(huì)之美。表面看來,這首詩只是用“賦”的方法模山范水,對(duì)景物作細(xì)致感人的刻畫,實(shí)際上通篇都是比興。詩人通過對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味。

      王維山居秋暝原文及翻譯3

        賞析

        空山新雨后,天氣晚來秋。

        明月松間照,清泉石上流。

        竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。

        隨意春芳歇,王孫自可留。

        注解

       。薄⒚阂股。

       。、浣女:洗衣服的女子。

       。场⒋悍迹捍翰。

        4、歇:干枯。

        韻譯

        一場新雨過后,青山特別清朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。

        明月透過松林撒落斑駁的靜影,清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。

        竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,蓮蓬移動(dòng)了,漁舟正下水撒網(wǎng)。

        任憑春天的芳菲隨時(shí)令消逝吧,游子在秋色中,自可留連徜徉。

        評(píng)析

        這是一首寫山水的名詩,于詩情畫意中寄托詩人的.高潔情懷和對(duì)理想的追求。

        首聯(lián)寫山居秋日薄暮之景,山雨初霽,幽靜閑適,清新宜人。頷聯(lián)寫?zhàn)┰庐?dāng)空,青松如蓋,山泉清冽,流于石上,清幽明凈的自然美景。頸聯(lián)寫聽到竹林喧聲,看到蓮葉分披,發(fā)現(xiàn)了浣女、漁舟。末聯(lián)寫此景美好,是潔身自好的所在。

        全詩通過對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味!懊髟滤砷g照,清泉石上流”實(shí)乃千古佳句。

      【王維山居秋暝原文及翻譯】相關(guān)文章:

      王維《山居秋暝》原文08-08

      王維《山居秋暝》翻譯及賞析07-30

      王維山居秋暝原文及賞析03-01

      王維《山居秋暝》原文及賞析01-24

      王維《山居秋暝》原文4篇03-02

      王維山居秋暝原文及賞析大全09-16

      王維《山居秋暝》原文譯文解析08-09

      王維《山居秋暝》原文翻譯及賞析(通用5篇)03-15

      王維的詩山居秋暝08-11

      王維《山居秋暝》評(píng)析08-09