在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 王維《書(shū)事》譯文及注釋

      時(shí)間:2024-06-15 08:32:20 王維 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      王維《書(shū)事》譯文及注釋

        書(shū)事王維翻譯及賞析 書(shū)事王維古詩(shī)賞析《書(shū)事》賞析:這是一首即事寫(xiě)景之作,前兩句,寫(xiě)眼前景傳心中情。以下是小編為大家整理的有關(guān)王維《書(shū)事》譯文及注釋?zhuān)M麑?duì)大家有所幫助。

        王維《書(shū)事》譯文及注釋1

        《書(shū)事》

        朝代:唐代

        作者:王維

        原文:

        輕陰閣小雨,深院晝慵開(kāi)。

        坐看蒼苔色,欲上人衣來(lái)。

        譯文

        細(xì)雨初停,天尚微陰。盡管在白晝,還是懶得開(kāi)院門(mén)。

        坐下來(lái)靜觀蒼苔,那可愛(ài)的綠色簡(jiǎn)直要染到人的衣服上來(lái)。

        注釋

        書(shū)事:書(shū)寫(xiě)眼前所見(jiàn)的.事物。

        輕陰:微陰。

        閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來(lái)的意思。這句說(shuō),細(xì)雨初停,天尚微陰。

        慵(yōng):懶。這句說(shuō)盡管在白晝,還是懶得開(kāi)院門(mén)。

        坐看。坐下來(lái)看。

        欲:簡(jiǎn)直要。

        王維《書(shū)事》譯文及注釋2

        人月圓·山中書(shū)事

        元代:張可久

        興亡千古繁華夢(mèng),詩(shī)眼倦天涯。

        孔林喬木,吳宮蔓草,楚廟寒鴉。

        數(shù)間茅舍,藏書(shū)萬(wàn)卷,投老村家。

        山中何事?松花釀酒,春水煎茶。

        注釋

       、僭(shī)眼:詩(shī)人的洞察力。

       、诳琢郑褐缚浊鸬哪沟,在今山東曲阜。

       、蹍菍m:指吳國(guó)的王宮。

       、艹䦶R:指楚國(guó)的.宗廟。

       、萃独希号R老,到老。

        作者介紹

        張可久(約1270~1348以后)字小山(一說(shuō)名伯遠(yuǎn),字可久,號(hào)小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說(shuō)名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠(yuǎn),號(hào)小山(《詞綜》);又一說(shuō)字仲遠(yuǎn),號(hào)小山(《四庫(kù)全書(shū)總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱(chēng)“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。

      【王維《書(shū)事》譯文及注釋】相關(guān)文章:

      王維《相思》譯文及注釋10-12

      王維《終南山》譯文及注釋08-31

      王維《觀獵》譯文及注釋10-18

      王維《書(shū)事》譯文及鑒賞08-14

      王維《新晴野望》譯文及注釋08-15

      王維《山居秋暝》注釋、譯文及賞析06-17

      《書(shū)事》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

      王維《送梓州李使君》譯文及注釋09-03

      唐朝詩(shī)人王維《西施詠》原文譯文,注釋及賞析04-27

      唐朝詩(shī)人王維《隴西行》原文譯文、注釋及賞析10-24