在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 王維送沈子福之江東賞析

      時(shí)間:2024-10-22 13:11:04 王維 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      王維送沈子福之江東賞析

        原文

        楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。

        惟有相思似春色,江南江北送君歸。

        賞析

        王維大約在開元二十八、二十九年(740、741)知南選,至襄陽(yáng)(今屬湖北)。他集子里現(xiàn)存《漢江臨眺》、《曉行巴峽》等詩(shī),可見他在江漢的行蹤不止襄陽(yáng)一處。沈子福,不詳。長(zhǎng)江從九江以下往東北方向流。江東,指長(zhǎng)江下游以東地區(qū)?丛(shī)題和頭兩句的意思,這詩(shī)當(dāng)是作者在長(zhǎng)江上游送沈子福順流而下歸江東之作。

        渡頭是送客之地,楊柳是渡頭現(xiàn)成之景。唐人有折柳送行的習(xí)俗。這里寫楊柳,不僅寫現(xiàn)成之景,更是烘托送別氣氛。行客已稀,見境地的凄清,反襯出送別友人的依依不舍之情。第一句點(diǎn)明送別之地。第二句醒出“歸江東”題意。罟(gǔ古)師,漁人,這里借指般夫。臨圻,當(dāng)指友人所去之地。

        友人乘船而去,詩(shī)人依依不舍,望著大江南北兩岸,春滿人間,春光蕩漾,桃紅柳綠,芳草萋萋。這時(shí),詩(shī)人感覺到自己心中的無限依戀惜別之情,就象眼前春色的無邊無際。詩(shī)人忽發(fā)奇想:讓我心中的相思之情也象這無處不在的春色,從江南江北,一齊撲向你,跟隨著你歸去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君歸”,多么美麗的想象,多么蘊(yùn)藉而深厚的感情!將自然界的春色比心靈中的感情,即景寓情,情與景妙合無間,極其自然。狀難寫之景如在目前,便算是詩(shī)家能事。這里藉難寫之景以抒無形之情,功夫當(dāng)然又深了一層。寫離情別緒哀而不傷,形象豐滿,基調(diào)明快,這是盛唐詩(shī)歌的特色。牛希濟(jì)的《生查子》有這樣的兩句:“記得綠羅裙,處處憐芳草!睂懙氖巧賸D對(duì)遠(yuǎn)行人臨別的叮嚀:記住我的綠羅裙吧!你無論到哪里,那里的芳草都呈顯著我的裙色,都凝結(jié)著我對(duì)你的相思,你要憐惜它!──這話也講得非常之含蓄,非常之婉轉(zhuǎn),非常之好。與王維“惟有相思似春色,江南江北送君歸”詩(shī)句比較,手法相同,思路相近,但感情一奔放一低徊,風(fēng)格一渾成一婉約,各具姿態(tài),而又同樣具有動(dòng)人的藝術(shù)魅力。

      【王維送沈子福之江東賞析】相關(guān)文章:

      王維《送沈子歸江東/送沈子福之江東》賞析及譯文參考06-12

      送沈子歸江東 / 送沈子福之江東_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯10-17

      王維《送沈子歸江東》賞析07-30

      王維《送沈子福之江東》唐詩(shī)翻譯及鑒賞09-28

      王維《送沈子福歸江東》原文閱讀及翻譯07-10

      《送沈子福歸江東》古詩(shī)練習(xí)及答案08-07

      送沈子歸江東詩(shī)詞09-25

      王維《送丘為落第歸江東》全詩(shī)翻譯賞析08-07

      王維《送綦毋秘書棄官還江東》全詩(shī)注釋賞析11-22

      王維《送梓州李使君》賞析08-23