在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 漢江臨眺 王維

      時(shí)間:2024-08-23 21:04:54 王維 我要投稿

      漢江臨眺 王維

        漢江臨

        王維

        楚塞三湘接,荊門九派通.

        江流天地外,山色有無中.

        郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空.

        陽好風(fēng)日,留醉與山翁.

        chǔsàisānxiānɡjiē,jīnɡm(xù)énjiǔpàitōnɡ.

        楚 塞 三 湘 接 ,荊 門 九 派 通 .

        jiānɡliútiāndìwài,shānsèyǒuwúzhōnɡ.

        江 流 天 地外 ,山 色有 無中 .

        jùnyìfúqiánpǔ,bōlándònɡyuǎnkōnɡ.

        郡 邑浮前 浦,波瀾 動(dòng) 遠(yuǎn) 空 .

        xiānɡyánɡhǎofēnɡrì,liúzuìyǔshānwēnɡ.

         陽 好 風(fēng) 日,留 醉 與山 翁 .

        注解:

        1、楚塞:楚國的邊界。戰(zhàn)國時(shí)這一帶本為楚地。

        2、三湘:漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱,在今湖南境內(nèi)。

        3、山翁:指晉代山簡、竹林七賢山濤之子。曾任征南將軍,好飲,每飲必醉。

        韻譯:

        漢水流經(jīng)楚塞,又接連折入三湘;荊門匯合九派支流,與長江相通。

        漢水浩,好象是流到天地之外;山色朦朦朧朧,遠(yuǎn)在虛無漂緲中。

        沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;水天相接的邊際,波濤激蕩滾動(dòng)。

        陽的風(fēng)景,確實(shí)叫人陶醉贊嘆;我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。

        評(píng)

        詩主要寫泛游漢水的見聞,詠嘆漢水之浩渺。首聯(lián)寫漢水雄渾壯闊的景色,由楚入湘,與長江九派匯合,為全詩渲染氣氛。頷聯(lián)寫漢水的流長遠(yuǎn),山色迷?烘托了江勢(shì)的浩空闊。頸聯(lián)寫郡邑和遠(yuǎn)空的"浮動(dòng)",渲染的水勢(shì)。末聯(lián)引出曾任征南將軍鎮(zhèn)守陽的晉人山簡的故事,表明對(duì)陽風(fēng)物的熱愛之情。

        全詩格調(diào)清新,意境優(yōu)美,在描繪景色中,充滿了樂觀情緒,給人以美的享受。"江流天地外,山色有無中"歷來為人們所傳誦,不愧為千古佳句。

      【漢江臨眺 王維】相關(guān)文章:

      漢江臨眺王維詩詞07-09

      王維《漢江臨泛 / 漢江臨眺》鑒賞09-09

      王維詩《漢江臨眺》原文賞析07-28

      王維《漢江臨眺》原文譯文賞析08-24

      王維《漢江臨眺》全詩翻譯賞析07-05

      漢江臨眺古詩原文及鑒賞10-15

      王維——《漢江臨泛》06-14

      王維《漢江臨泛》原文07-23

      王維《漢江臨泛》賞析07-10

      王維《漢江臨泛》詩賞析03-28