在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 望廬山瀑布水翻譯

      時(shí)間:2024-10-28 00:58:36 望廬山瀑布 我要投稿

      望廬山瀑布水翻譯

        《望廬山瀑布水二首》是唐代大詩(shī)人李白創(chuàng)作的兩首詩(shī),其一為五言古詩(shī),其二為七言絕句。這兩首詩(shī),都緊扣題目中的“望”字,以廬山的香爐峰入筆描寫廬山瀑布之景,用“掛”字突出瀑布如珠簾垂空,以高度夸張的藝術(shù)手法,把瀑布勾畫得傳神入化,然后細(xì)致地描寫瀑布的具體景象,將飛流直瀉的瀑布描寫得雄偉奇麗,氣象萬(wàn)千,宛如一幅生動(dòng)的山水畫。其中第二首七絕歷來(lái)廣為傳誦,其前兩句描繪了廬山瀑布的奇?zhèn)ゾ跋,既有朦朧美,又有雄壯美;后兩句用夸張的比喻和浪漫的想象,進(jìn)一步描繪瀑布的形象和氣勢(shì),可謂字字珠璣。

      望廬山瀑布水翻譯

        【其一】

        西登香爐峰,南見(jiàn)瀑布水⑵。

        掛流三百丈,噴壑?jǐn)?shù)十里⑶。

        如飛電來(lái),隱若白虹起⑷。

        初驚河漢落,半灑云天里⑸。

        仰觀勢(shì)轉(zhuǎn)雄,壯哉造化功⑹。

        海風(fēng)吹不斷,江月照還空⑺。

        空中亂射,左右洗青壁⑻;

        飛珠散輕,流沫沸穹石⑼。

        而我樂(lè)名山,對(duì)之心益閑⑽;

        無(wú)論漱瓊液,還得洗塵顏⑾。

        且諧宿所好,永愿辭人間⑿。

        【其二】

        日照香爐生紫煙⒀,遙看瀑布掛前川⒁。

        飛流直下三千尺⒂,疑是銀河落九天⒃。

        白話譯文

        【其一】

        從西面登上香爐峰,向南望見(jiàn)瀑布高掛在山前。

        水流直下達(dá)三百丈,沿著山谷奔涌前行幾十里。

        速度快如風(fēng)馳電掣,隱約之中宛如有白虹騰空。

        乍以為是銀河從天上落下,彌漫飄灑在半空中。

        仰觀瀑布那氣勢(shì)真雄奇啊,這是神靈造化之功!

        再大的海風(fēng)也吹不斷,江上月光卻能直透其中。

        水流在空中任意飛濺,沖刷著兩側(cè)青色的石壁。

        飛騰的水珠散發(fā)彩色光,水沫在巨石上沸騰。

        我本就最愛(ài)游賞名山,面對(duì)此景心胸更加寬廣。

        不必像服瓊漿一樣成仙,此水已足以蕩滌塵俗。

        遁世歸隱本是我夙愿,只想久居此地永辭人間。

        【其二】

        香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

        高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

      【望廬山瀑布水翻譯】相關(guān)文章:

      《湖口望廬山瀑布水》的閱讀答案及翻譯09-18

      《望廬山瀑布》古詩(shī)翻譯10-17

      望廬山瀑布古詩(shī)翻譯07-30

      翻譯古詩(shī)望廬山瀑布05-30

      《望廬山瀑布》古詩(shī)翻譯07-22

      《望廬山瀑布》翻譯賞析10-06

      《望廬山瀑布》原文翻譯及注釋07-04

      李白望廬山瀑布原文及翻譯10-25

      望廬山瀑布原文翻譯及賞析10-05

      望廬山瀑布原文翻譯賞析10-18