在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 王昌齡送狄宗亨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

      時(shí)間:2024-04-18 15:30:28 王昌齡 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      王昌齡送狄宗亨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

        《送狄宗亨》

        朝代:唐代

        作者:王昌齡

        秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。

        送君歸去愁不盡,又惜空度涼風(fēng)天。

        全文賞析

        這是一首送別朋友的詩,全詩內(nèi)容是詩人對(duì)朋友真摯情誼的表達(dá),抒發(fā)的是惜別之情。狄宗亨,王昌齡的朋友,事跡不詳。

        “秋在水清山暮蟬”,送行的時(shí)間是秋天的傍晚。“水清”,說明天氣晴朗,“暮蟬”,日落的時(shí)候尚有蟬在鳴叫!奥尻枠渖Q皋煙”,說明送行的地點(diǎn)和朋友要去的地方。“洛陽”是詩人與狄宗亨惜別的地方,也就是今河南省洛陽市;“鳴皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩縣東北,陸渾山之東有“鳴皋山”,相傳有白鶴鳴其上,故名。又稱九皋山,山麓有鳴皋鎮(zhèn)。本句中的“樹色”和“煙”是寫景,暮色蒼茫中洛陽“樹色”依稀可辨,這是實(shí)寫;在洛陽是看不到鳴皋的“煙”的,但與朋友惜別時(shí),向朋友要去的地方望去,煙霧朦朧,這是虛寫。

        “送君歸去愁不盡,又惜空度涼風(fēng)天!痹姷暮髢删渲笔闱閼!俺畈槐M”說明兩人情誼非同一般,后句側(cè)重點(diǎn)是“空度”,他說,(你走了)我很惋惜(無人與我做伴),白白度過這個(gè)涼風(fēng)颯颯、氣候宜人的秋天。這兩句語意淺近,而詩人與狄宗亨的深厚情誼卻表現(xiàn)得十分深刻,即所謂“意近而旨遠(yuǎn)”。

        這首詩語言通俗流暢,含意雋永深沉,雖然只有四句,但卻以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外。因?yàn)橐皇住捌呓^”只有二十八個(gè)字,表現(xiàn)的思想感情又較復(fù)雜,這也就難怪詩人惜墨如金,用一字而表現(xiàn)豐富的內(nèi)容,如第二句以“煙”字概括說明想象中的鳴皋景物,第三句以“愁”字表現(xiàn)詩人對(duì)狄宗亨的感情之深,皆是妙筆。

      【王昌齡送狄宗亨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:

      王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      王昌齡芙蓉樓送辛漸二首全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      王維送梓州李使君全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      柳宗元早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      王之渙涼州詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      杜甫望岳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      杜甫客至全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18