在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 閨怨王昌齡原文翻譯與賞析

      時間:2024-09-24 05:43:03 王昌齡 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      閨怨王昌齡原文翻譯與賞析

        《閨怨》作者:王昌齡

        閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。

        忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。

        注解:

        1、凝妝:盛妝。

        2、悔教:悔使。

        譯文:

        閨閣中的少婦,從來不知憂愁;

        春來細(xì)心打扮,獨(dú)自登上翠樓。

        忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;

        呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。

        賞析:

        這是閨怨詩、描寫了上流貴婦賞春時心理的變化。詩的首句,與題意相反,寫她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的憨態(tài);三句急轉(zhuǎn),寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時光流逝,春情易失;四句寫她的省悟:悔恨當(dāng)初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯。詩無刻意寫怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露無余。

      【閨怨王昌齡原文翻譯與賞析】相關(guān)文章:

      王昌齡《閨怨》的全詩翻譯及賞析06-29

      王昌齡《閨怨》賞析10-29

      王昌齡《閨怨》賞析08-22

      王昌齡《閨怨》古詩原文意思賞析08-16

      王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      出塞-王昌齡原文翻譯及賞析01-09

      出塞王昌齡原文、翻譯、賞析05-31

      出塞王昌齡原文翻譯及賞析11-10

      王昌齡《閨怨》賞析(6篇)09-28

      王昌齡《閨怨》賞析6篇11-02