在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 王安石《泊船瓜洲》原文賞析

      時(shí)間:2024-07-24 04:45:10 王安石 我要投稿

      王安石《泊船瓜洲》原文賞析

        原文

        泊船瓜洲

        京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。

        春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?

        譯文

        京口和瓜洲不過一水之遙,

        鐘山也只隔著幾重青山。

        溫柔的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,

        可是,天上的明月呀,你什么時(shí)候才能夠照著我回家呢?

        注釋

        1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。

        2.綠:吹綠。

        3.京口:古城名。故址在江蘇鎮(zhèn)江市。

        4.瓜洲:鎮(zhèn)名,在長江北岸,揚(yáng)州南郊,即今揚(yáng)州市南部長江邊,京杭運(yùn)河分支入江處。

        5.一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數(shù)情況下稱河流為“水”,如

        汝水、漢水、浙水、湘水、水等等。這里的“一水”指長江。一水間指一水相隔之間。

        6.鐘山:在江蘇省南京市區(qū)東。

        鑒賞

        詩以“泊船瓜洲”為題,點(diǎn)明詩人的立足點(diǎn)。首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景。詩人站在長江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”與這邊的“瓜洲”這么近,就一條江水的距離,不由地聯(lián)想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠(yuǎn)了。次句“鐘山只隔數(shù)重山”暗示詩人歸心似箭的心情。

        第三句為千古名句,再次寫景,點(diǎn)出了時(shí)令已經(jīng)是春天,描繪了長江南岸的景色。“綠”字是吹綠的意思,是使動靜結(jié)合,用得絕妙。傳說王安石為用好這個(gè)字改動了十多次,從“到”“過”“入”“滿”等十多個(gè)動詞中最后選定了“綠”字。因?yàn)槠渌淖种槐磉_(dá)春風(fēng)的到來,卻沒表現(xiàn)春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化。結(jié)句“明月何時(shí)照我還”,詩人望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月照我還”的畫面,進(jìn)一步表現(xiàn)詩人思念家鄉(xiāng)的心情,表達(dá)了詩人的思鄉(xiāng)之情!

        賞

        這首七絕觸景生情,通過對春天景物的描繪,表現(xiàn)了詩人此番出來做官的無奈和欲急切回歸江寧的愿望。頭兩句記敘北上的行程。詩人前往京城,卻偏偏回首江寧,表現(xiàn)不愿赴任的復(fù)雜心理。后兩句以景寫心,既有變法給自己帶來的欣慰,也有及早功成身退的想法。詩人回首江南,大地一片翠綠,這固然是春風(fēng)吹綠的,但是那蔥綠的禾苗難道不是青苗法等變法措施產(chǎn)生的實(shí)效嗎?但是官場是險(xiǎn)象環(huán)生的,詩人望著這照著瓜洲渡口,也照著鐘山的明月,發(fā)出了“明月何時(shí)照我還”的慨嘆,詩人是想早點(diǎn)離開是是非非的官場,很有余韻。這首詩不僅借景抒情,情寓于景,而且敘事也富有情致,境界開闊,格調(diào)清新。

        最令人津津樂道的還是修辭上的錘煉。據(jù)洪邁《容齋隨筆》說:“春風(fēng)又綠江南岸”一句原稿“春風(fēng)又“到”江南岸’,圈去‘到’字,注曰:‘不好’。改為‘過’,復(fù)圈去而改為‘入’,旋改為‘滿’,凡如是十許字,始定為‘綠’”。真達(dá)到了“語不驚人死不休”的境地。其實(shí)詩人不僅僅在煉字,也是在煉意,這才符合詩的情境。

      【王安石《泊船瓜洲》原文賞析】相關(guān)文章:

      王安石泊船瓜洲原文及賞析11-23

      王安石《泊船瓜洲》原文及文學(xué)賞析07-05

      《泊船瓜洲》王安石賞析09-01

      王安石《泊船瓜洲》賞析10-17

      王安石泊船瓜洲 賞析08-03

      泊船瓜洲 王安石賞析10-24

      王安石泊船瓜洲賞析10-04

      王安石《泊船瓜洲》的賞析09-18

      泊船瓜洲原文翻譯以及賞析王安石09-27

      泊船瓜洲王安石的詩原文賞析及翻譯08-27