在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 陶淵明飲酒其五英文翻譯

      時(shí)間:2024-08-06 03:29:44 陶淵明 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      陶淵明飲酒其五英文翻譯

        《飲酒其五》是晉代詩(shī)人陶淵明創(chuàng)作的作品。這首詩(shī)主要表現(xiàn)隱居生活的情趣,寫(xiě)詩(shī)人于勞動(dòng)之余,飲酒至醉之后,在晚霞的輝映之下,在山嵐的籠罩之中,采菊東籬,遙望南山。小編為你整理了陶淵明飲酒英文翻譯,希望對(duì)你有所參考幫助。

      陶淵明飲酒其五英文翻譯

        全詩(shī)情味深永,感覺(jué)和情理渾然一體,不可分割,是傳統(tǒng)詩(shī)歌中最為膾炙人口的作品之一。表現(xiàn)了作者悠閑自得的心境和對(duì)寧?kù)o自由的田園生活的熱愛(ài),對(duì)黑暗官場(chǎng)的鄙棄和厭惡,抒發(fā)作者寧?kù)o安詳?shù)男膽B(tài)和閑適自得的情趣,以及返回自然的人生理想,又寫(xiě)出了作者欣賞以及贊嘆大自然給人帶來(lái)的情感。

        陶淵明 《飲酒其五》

        結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。

        問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

        采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

        山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

        此中有真意,欲辯已忘言。

        英文:

        Drinking Wine 5

        In people's haunt I built my cot;

        Of wheel's and hoof's noise I hear not.

        How can it leave on me no trace?

        Secluded heart makes secluded place.

        I pick fenceside asters at will;

        Carefree I see the southern hill.

        The mountain air's fresh day and night;

        Together birds go home in flight.

        What revelation at this view?

        Words fail me if I try to tell you.

      【陶淵明飲酒其五英文翻譯】相關(guān)文章:

      陶淵明飲酒其五08-07

      飲酒·其五 陶淵明04-15

      飲酒陶淵明其五07-06

      陶淵明的《飲酒》其五賞析06-06

      飲酒陶淵明其五賞析01-21

      陶淵明飲酒其五的賞析07-16

      飲酒陶淵明其五的主旨07-18

      飲酒其五陶淵明的朗誦07-21

      飲酒其五陶淵明全文翻譯10-14

      飲酒其五陶淵明的注音及賞析08-09