在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 陶淵明《飲酒》詩其二其三

      時間:2024-07-18 18:22:42 陶淵明 我要投稿
      • 相關推薦

      陶淵明《飲酒》詩其二其三

        飲酒作詩,這似乎是古代詩人的慣例了,那么我們一起來學習關于陶淵明的《飲酒》詩。

      陶淵明《飲酒》詩其二其三

        《飲酒 其二》

        年代: 魏晉 作者: 陶淵明

        積善云有報,夷叔在西山。

        善惡茍不應,何事空立言!

        九十行帶索,饑寒況當年。

        不賴固窮節(jié),百世當誰傳。

        〔注釋〕

        (1)這首詩通過對善惡報應之說的否定,揭示了善惡不分的社會現(xiàn)實,并決心固窮守節(jié),流芳百

        世。深婉曲折的詩意之中,透露著詩人憤激不平的情緒。

        (2)云有報:說是有報應。指善報。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個兒子。孤竹君死后,

        兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽山,采薇(指野菜)而

        食,最后餓死。(見《史記?伯夷列傳》)西山:即首陽山。

        (3)茍:如果。何事:為什么。立言:樹立格言!妒酚?伯夷列傳》:“或曰:‘天道無親,

        常與善人。’若伯夷叔齊,可謂善人者非耶?積仁絮行如此而餓死!

        (4)九十行帶索:《列子?天瑞)說隱士榮啟期家貧,行年九十,以繩索為衣帶,鼓琴而歌,能

        安貧自樂。況:甚,更加。當年:指壯年。

        (5)固窮節(jié):固守窮困的節(jié)操!墩撜Z?衛(wèi)靈公》:“子曰:君子固窮,小人窮斯濫矣。”

        〔譯文〕

        據(jù)說積善有善報,

        夷叔餓死在西山。

        善惡如果不報應,

        為何還要立空言?

        榮公九十繩為帶,

        饑寒更甚于壯年。

        不靠固窮守高節(jié),

        聲名百世怎流傳?

        《飲酒 其三》

        年代: 魏晉 作者: 陶淵明

        道喪向千載,人人惜其情。

        有酒不肯飲,但顧世間名。

        所以貴我身,豈不在一生?

        一生復能幾,倏如流電驚。

        鼎鼎百年內,持此欲何成!

        〔注釋〕

        (1)這首詩通過對那種只顧自身而追逐名利之人的否定。表明了詩人達觀而逍遙自任的人生態(tài)

        度。

        (2)道喪:道德淪喪。道指做人的道理,向:將近。惜其情:吝惜自己的感情,即只顧個人私欲。

        (3)世間名:指世俗間的虛名。

        (4)這兩句是說,所以重視自身,難道不是在一生之內?言外之意是說,自苦其身而追求身后的

        空名又有何用!

        (5)復能幾:又能有多久。幾:幾何,幾多時。倏(shū叔):迅速,極快。

        (6)鼎鼎:擾擾攘攘的樣子,形容為名利而奔走忙碌之態(tài)。此:指“世間名”。

        〔譯文〕

        道德淪喪近千載,

        人人自私吝其情。

        有酒居然不肯飲,

        只顧世俗虛浮名。

        所以珍貴我自身,

        難道不是為此生?

        一生又能有多久?

        快似閃電令心驚。

        忙碌一生為名利。

        如此怎能有所成!

        內容拓展:

        飲 酒(其五)

        【東晉】陶淵明

        原文

        結廬在人境, 而無車馬喧。

        問君何能爾? 心遠地自偏。

        采菊東籬下, 悠然見南山。

        山氣日夕佳, 飛鳥相與還。

        此中有真意, 欲辨已忘言。

        譯文

        我在眾人聚居的地方建造屋子,但卻沒有聽到世俗交往的紛擾。

        問我為什么能做到這樣呢?自己的思想遠離塵世,心所在的地方也就變的安靜了。

        在東邊的籬笆下采摘菊花,抬頭無意之中看見了南山。

        傍晚山氣朦朧,夕陽西落,鳥兒相伴飛回山林。

        這里邊有隱居生活的真正樂趣,想要辨識卻不知怎么表達。

        注釋

        1. [結廬]:構筑房舍。結,建造、構筑。廬,簡陋的房屋。 在這里意為“居住”。

        2. [人境]人世間

        3.「問君」二句:設為問答之辭,意謂思想遠離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

        4. [何能爾]為什么能夠這樣。爾,如此、這樣。

        5.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結伴而還。

        6.「此中」二句:意思是:這里面蘊藏著人生的真正意義,想要辨明,卻忘了怎樣用語言表達。此中,此時此地的情境,指山中景象,也指隱逸生活。

        7.[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學術界仍無確切定論,但大部分學者認為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風吹草低見牛羊。)

        8.[悠然]自的的樣子。

        9.[南山]泛指山峰。一說指柴桑(今江西九江)以南的廬山。

        10.[日夕]傍晚。

        11.[相與還]相伴而歸。

        12.[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達。辨,辨識。

        13.[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。

        14.[心遠地自偏]意思是:只要心高志遠,自然覺的住的地方僻靜了。

        15.[佳]美好。

        16.[山氣]指山中景象、氣息。

        17.[真意]指人生的真正意義。

        18.[言]名詞作動詞,用言語表達。

        創(chuàng)作背景

        公元416年,劉裕調集全國的兵力,從東向西,分五路討伐后秦。首發(fā)攻克了洛陽,西晉故都的到光復。第二年又攻克長安。長安經(jīng)過百年滄桑,終于被晉軍收復。消息傳到江南,東晉朝野一片歡騰。

        劉裕通過北伐,極大的擴大了他個人的權利。朝廷為了討好劉裕,下詔書封劉裕為相國,總管朝政,又封他為宋公,食邑十個郡,加九錫,位在各諸侯之上,劉裕故作推辭。明眼人一看就知道,朝廷控在劉裕手里,他想要什么,朝廷就的下詔書給他什么。他想當皇上,當今的皇上也的趕快讓位給他,這是早晚的事。

        那一年秋天,陶淵明總是悶悶不樂。他早就看透,東晉的氣數(shù)已盡,劉裕篡位只是遲早的事,他整天為這件事悲傷郁悒。只要東晉存在,曾祖父陶侃的功績就光輝燦爛,照耀家邦。一旦東晉滅亡,就一筆勾銷了。他又想一切都在發(fā)展變化,興衰榮辱也在不斷地交替更換。大到一個國家,小到一個家庭,莫不如此。為這些事煩惱也沒有用,還是多喝點酒,好好睡一覺吧。

        陶淵明只要弄到酒,沒有一個晚上不喝他個一醉方休。他認識到,人生在世像閃電一樣,稍縱即逝,就應該坦蕩從容,無憂無慮地度過。也許靠著飲酒,我陶淵明就能青史留名。

        醉酒之后反而詩興大發(fā),胡亂扯出一張紙,書寫感慨,等到第二天清醒后,再修改潤色。寫好的詩稿越積越厚,讓老朋友幫忙整理抄錄。一共的到20首詩,陶淵明把這一組詩題為《飲酒二十首》序言是:

        余閑居寡歡,兼比夜已長,偶有名酒,無夕不飲。顧影獨盡,忽然復醉。既醉之后,輒題數(shù)句自娛;紙墨遂多,辭無詮次,聊命故人書之,以為歡笑爾。

      【陶淵明《飲酒》詩其二其三】相關文章:

      飲酒陶淵明其三10-23

      陶淵明的《雜詩》與《飲酒》10-08

      陶淵明飲酒全詩賞析05-26

      陶淵明寫的著名飲酒詩09-12

      陶淵明飲酒詩其四05-24

      淺談陶淵明《飲酒》詩的文化蘊含07-10

      《歸園田居 其三》陶淵明的詩09-24

      飲酒陶淵明08-11

      陶淵明《飲酒》閱讀答案及全詩翻譯賞析09-17

      《飲酒》陶淵明全文06-20