在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》韋應(yīng)物唐詩(shī)注釋翻譯賞析

      時(shí)間:2024-10-11 06:49:20 唐詩(shī) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》韋應(yīng)物唐詩(shī)注釋翻譯賞析

        作品簡(jiǎn)介

      《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》韋應(yīng)物唐詩(shī)注釋翻譯賞析

        《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物的作品。此詩(shī)寫(xiě)作者在乘船離開(kāi)廣陵(今江蘇揚(yáng)州)赴任洛陽(yáng)(今屬河南)的途中,對(duì)友人元大的離別之情。首聯(lián)寫(xiě)別離之“初發(fā)”;頷聯(lián)寫(xiě)友人乘舟歸去;頸聯(lián)寫(xiě)期望重逢;尾聯(lián)以舟行不定,喻世事之順逆翻復(fù),難以自主。全詩(shī)借景抒情,寓情于景,詩(shī)人聯(lián)想到世事的難測(cè),寫(xiě)得很有情致,也吐露了自己被罷官以后的心情。

        作品原文

        初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)⑴

        凄凄去親愛(ài)⑵,泛泛入煙霧⑶。

        歸棹洛陽(yáng)人⑷,殘鐘廣陵樹(shù)⑸。

        今朝此為別⑹,何處還相遇⑺?

        世事波上舟⑻,沿洄安得住⑼!

        詞句注釋

       、艙P(yáng)子:指揚(yáng)子津,在長(zhǎng)江北岸,近瓜州。元大:未詳何人。校書(shū):官名。唐代的校書(shū)郎,掌管校書(shū)籍。

       、迫ィ弘x開(kāi)。親愛(ài):相親相愛(ài)的朋友,指元大。

        ⑶泛泛:行船漂浮。

        ⑷歸棹(zhào):歸去的船。棹,船槳。指從揚(yáng)子津出發(fā)乘船北歸洛陽(yáng)。

        ⑸“殘鐘”句:意謂回望廣陵,只聽(tīng)得曉鐘的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚(yáng)州的古稱(chēng)。在唐代,由揚(yáng)州經(jīng)運(yùn)河可以直達(dá)洛陽(yáng)。

        ⑹今朝(zhāo):現(xiàn)在,今天。此:此處。為別:作別。

       、冗:再。

       、淌朗拢菏郎系氖

       、脱劁В╤uí):順流而下為沿,逆流而上為洄,這里指處境的順逆。安得。涸跄芡5米?

        白話(huà)譯文

        凄然地辭別了好朋友,駛向煙雨濛濛的江心。

        在乘船返回洛陽(yáng)之際,傳來(lái)廣陵樹(shù)間的鐘聲。

        此時(shí)我們?cè)趽P(yáng)州惜別,不知何處才能再相逢。

        世間事如同浪里行舟,不論順流逆流怎能停。

        創(chuàng)作背景

        唐代宗廣德元年(763年),韋應(yīng)物被任命為洛陽(yáng)丞,在乘船離開(kāi)廣陵赴任洛陽(yáng)的途中,對(duì)元大(大是排行,其人名字已不可考)校書(shū)非常懷念,于是寫(xiě)了這首詩(shī)寄給他。

        作品鑒賞

        這是離別時(shí)寫(xiě)給好友抒發(fā)離情的一首詩(shī)。整首詩(shī)的筆調(diào)都是含蓄的,詩(shī)人有意遮掩自己過(guò)分哀傷的情感,表面平淡,內(nèi)涵深厚。

        此詩(shī)首聯(lián)“凄凄去親愛(ài),泛泛入煙霧”,詩(shī)人自述懷著離別有人,內(nèi)心充滿(mǎn)“凄凄”的別情。詩(shī)中以“親愛(ài)”二字相稱(chēng),可見(jiàn)彼此友誼很深,一旦分別,自然依依不舍。但船終于啟行了,一會(huì)便飄蕩在迷茫的煙霧之中,友人的身影雖已消失,詩(shī)人還不停地回望廣陵城。其中“泛泛”二字,讓人仿佛看到詩(shī)人一顆惆悵若失的心就如同漂浮在煙霧籠罩的水面上的客船,景物不自覺(jué)地染上了詩(shī)人的情。

        正在這時(shí),詩(shī)人忽然聽(tīng)到廣陵寺廟里的鐘聲,從朦朧的煙樹(shù)中隱隱傳來(lái),他的心情更覺(jué)難過(guò)!皻w棹洛陽(yáng)人,殘鐘廣陵樹(shù)”體現(xiàn)出詩(shī)人和元大分手,心情很悲傷。其中“殘鐘”寫(xiě)聲,“廣陵樹(shù)”寫(xiě)行,鐘聲越來(lái)越細(xì),樹(shù)影越來(lái)越小,詩(shī)人離廣陵、離友人越來(lái)越遠(yuǎn)了,友人留在鐘聲裊裊的煙樹(shù)背后。世人的離別之情背景物全然引出。“殘鐘廣陵樹(shù)”五個(gè)字能夠表現(xiàn)出詩(shī)人與元大離情別緒的特殊感情,是和上文一路逼攏過(guò)來(lái)的詩(shī)情分不開(kāi)的。這便是客觀的形象受到感情的色彩照射后產(chǎn)生的特殊效果。

        接著“今朝此為別”四句抒發(fā)感慨。詩(shī)人一方面是申述朋友重逢的不易;一方面又是自開(kāi)自解:世事本來(lái)就不能由個(gè)人作主,正如波浪中的船,隨波逐流,不能自已。這樣既是開(kāi)解自己,又是安慰朋友。在這平平淡淡的抒情中,達(dá)到了非凡的藝術(shù)效果,飽含著詩(shī)人濃濃的情感,深深的思考。

        名家點(diǎn)評(píng)

        《韋孟全集》:劉云:至濃至淡,便是蘇州筆意。

        《匯編唐詩(shī)十集》:唐云:淺淺說(shuō)出,自然超凡。

        《唐詩(shī)善鳴集》:韋詩(shī)醇古,之內(nèi)又復(fù)堅(jiān)深,用筆甚微。如此詩(shī),令選者似可舍卻,終不可舍卻,細(xì)詠之,自得其味。

        《唐詩(shī)箋要》:數(shù)字內(nèi)無(wú)數(shù)逗露,無(wú)數(shù)包含,了卻情人多少公案。元明間才人為一“情”字作傳奇千百出,不敵這首。

        《唐詩(shī)別裁集》:寫(xiě)離情不可過(guò)于凄惋,含蓄不盡,愈見(jiàn)情探,此種可以為法。

        《唐宋詩(shī)舉要》:六朝佳句(“歸棹”二句下)。

        英漢對(duì)照

        初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)

        韋應(yīng)物

        凄凄去親愛(ài),泛泛入煙霧。

        歸棹洛陽(yáng)人,殘鐘廣陵樹(shù)。

        今朝為此別,何處還相遇。

        世事波上舟,沿洄安得住。

        SETTING SAIL ON THE YANGZI TO SECRETARY YUAN

        Wei Yingwu

        Wistful, away from my friends and kin,

        Through mist and fog I float and float

        With the sail that bears me toward Loyang.

        In Yangzhou trees linger bell-notes of evening,

        Marking the day and the place of our parting….

        When shall we meet again and where?

        …Destiny is a boat on the waves,

        Borne to and fro, beyond our will.

        格律

        凄凄去親愛(ài),泛泛入煙霧。

        ○○●⊙●,●●●○▲

        歸棹洛陽(yáng)人,殘鐘廣陵樹(shù)。

        ○●●○○,○○●○▲

        今朝此為別,何處還相遇。

        ○○●○●,○●○⊙▲

        世事波上舟,沿洄安得住。

        ●●○●○,○⊙○●▲

       。ㄕf(shuō)明:○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻)

        作者簡(jiǎn)介

        韋應(yīng)物(737~792),唐代詩(shī)人。長(zhǎng)安(今陜西西安)人。15歲起以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。早年豪縱不羈,橫行鄉(xiāng)里,鄉(xiāng)人苦之。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書(shū),少食寡欲。代宗至德宗時(shí)期,先后為洛陽(yáng)丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。世稱(chēng)韋江州、韋左司或韋蘇州。他是山水田園詩(shī)派詩(shī)人,與王維、孟浩然、柳宗元并稱(chēng)“王孟韋柳”。其山水詩(shī)景致優(yōu)美,感受深細(xì),清新自然而饒有生意。有《韋蘇州集》。

      【《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》韋應(yīng)物唐詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

      韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》全文及鑒賞06-30

      韋應(yīng)物寄李儋元錫全文、注釋、翻譯和賞析06-11

      韋應(yīng)物:寄李儋元錫翻譯與賞析07-26

      唐詩(shī)《秋夜寄邱員外》韋應(yīng)物賞析10-24

      《書(shū)事》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

      《淮上喜會(huì)梁州故人》韋應(yīng)物唐詩(shī)注釋翻譯賞析07-26

      《送元二使安西》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析07-22

      唐代詩(shī)人韋應(yīng)物《寄李儋元錫》原文、注釋譯文及賞析04-15

      韋應(yīng)物《寄李儋元錫》翻譯及古詩(shī)詞賞析08-15

      《鹿柴》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-21