在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《夕次盱眙縣》

      時(shí)間:2024-11-25 11:05:07 唐詩(shī) 我要投稿

      《夕次盱眙縣》

        落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。

        人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨(dú)夜憶秦關(guān),聽(tīng)鐘未眠客。

        漢譯

        卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),

        小舫?恐铝懔愕穆皿A。

        大風(fēng)突起江上的波浪浩蕩,

        太陽(yáng)沉落大地的夜色蒼黑。

        山昏城暗人們都回家安憩,

        月照蘆洲雁群也落下棲息。

        夜晚孤獨(dú)我不禁想起長(zhǎng)安,

        聽(tīng)到岸上鐘聲我怎能入睡?​

        注釋

        1.次:停泊。

        2.(xū yí):今屬江蘇,地處淮水南岸。

        3.逗:停留;存(zhèn):淮水旁的市鎮(zhèn),指。

        4.舫:船。

        5.臨:靠近。

        6.驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。

        7.“人歸”句:意為日落城暗,人也回去休息了。

        8.蘆洲:蘆葦叢生的水洲。

        9.秦:今陜西的別稱。因戰(zhàn)國(guó)時(shí)為秦地而得名。

        10.客:詩(shī)人自稱。此句意為孤獨(dú)之夜,懷念家鄉(xiāng)。​

        賞

        這首詩(shī)寫旅途中的客思。詩(shī)人因路遇風(fēng)波而夕次孤驛,在孤驛中所見(jiàn)全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽(tīng)寒鐘思念故鄉(xiāng),徹夜未眠。一片思鄉(xiāng)之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩(shī)的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩(shī)對(duì)曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風(fēng)塵飄泊,旅愁思烘托得強(qiáng)烈感人。首聯(lián)“落帆”“停舫”意為黃昏時(shí)分船要泊岸?。頷聯(lián)“風(fēng)起波”“日沉夕”描寫夜晚江邊的景象。頸聯(lián)“山郭暗”“蘆洲白”寫夜色降臨之景;“人歸”“雁下”意為隨著夜色降,在外的人們回到家,高飛的大雁也停下休息。尾聯(lián)“獨(dú)夜”“聽(tīng)鐘”“未眠”也處處點(diǎn)“夕”,處處寫夜。

      【《夕次盱眙縣》】相關(guān)文章:

      韋應(yīng)物 夕次盱眙縣09-09

      夕次盱眙縣閱讀答案09-07

      韋應(yīng)物《夕次盱眙縣》全文及鑒賞07-20

      韋應(yīng)物夕次盱眙縣原文及賞析07-24

      《夕次盱眙縣》古詩(shī)翻譯及賞析10-29

      韋應(yīng)物《夕次盱眙縣》原文翻譯及賞析10-15

      《夕次盱眙縣》韋應(yīng)物唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-23

      唐代詩(shī)人韋應(yīng)物《夕次盱眙縣》原文、注釋譯文及賞析04-25

      孟浩然《夕次蔡陽(yáng)館》全詩(shī)注釋賞析08-07

      七夕何夕的詩(shī)歌10-09