在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《渭川田家》

      時(shí)間:2024-09-28 19:56:16 唐詩 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《渭川田家》

        斜陽照落,窮巷牛羊歸。

        野老念牧童,倚杖候荊扉。

        雉麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

        田夫荷鋤至,相見語依依。

        即此羨閑逸,悵然吟式微。

        【詩文解釋】

        夕陽照著村落,深深的巷子里牛羊已經(jīng)回來。老人惦念著牧童,著拐杖在柴門前等候。野雞在鳴叫,田里麥苗已經(jīng)吐穗,蠶開始休眠吐絲,桑葉已經(jīng)稀少農(nóng)夫們扛著鋤頭歸來,相遇時(shí)親切地聊起了天。多么羨慕這悠閑的農(nóng)家生活啊,不由得悵然吟唱起《式微》。

        【詞語注釋】

        落:村落。

        窮巷:深巷。

        野老:村野老人。

        倚杖:靠著拐杖。

        荊扉:柴門。

        雉:野雞。

        蠶眠:蠶蛻皮時(shí),不食不動(dòng),像睡眠一樣。

        荷:扛著。

        即此:指上面所說的情景。

        式微:用《詩經(jīng)》"式微、式微,胡不歸″語,有歸隱田園之意。

        【詩文賞

        詩人描繪了一幅恬然自樂的田家歸圖,雖都是平常事物,卻是詩意盎然,表現(xiàn)出詩人高超的寫景技巧。

        全詩以樸素的白描手法,寫出了人與物皆有所歸的景像。映襯出詩人的心情,抒發(fā)了詩人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情。流露出詩人在官場(chǎng)的孤苦、郁悶。

      【《渭川田家》】相關(guān)文章:

      賞析王維的《渭川田家》11-27

      王維《渭川田家》原文08-02

      王維《渭川田家》詩詞鑒賞06-25

      王維《渭川田家》譯文及注釋06-25

      王維《渭川田家》譯文及鑒賞08-24

      王維《渭川田家》的詩詞鑒賞古詩07-23

      王維《渭川田家》古詩原文釋義09-20

      《渭川田家》閱讀題答案及簡(jiǎn)析11-27

      王維《渭川田家》古詩賞析及翻譯注釋10-28

      王維渭川田家全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18