在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 浣溪沙·荷花蘇軾的詞原文賞析及翻譯

      時(shí)間:2024-08-09 09:30:43 秀雯 蘇軾 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      浣溪沙·荷花蘇軾的詞原文賞析及翻譯

        在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編幫大家整理的浣溪沙·荷花蘇軾的詞原文賞析及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      浣溪沙·荷花蘇軾的詞原文賞析及翻譯

        浣溪沙·荷花

        宋代·蘇軾

        四面垂楊十里荷,問云何處最花多。畫樓南畔夕陽(yáng)和。

        天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨。且來花里聽笙歌。

        譯文

        四面垂柳圍繞著十里香荷。請(qǐng)問哪里蓮花最多?畫樓南畔,夕陽(yáng)西落。

        天氣乍一變涼,給人們帶來了秋的寂寞。蕭索的光陰,需用美酒打發(fā)、消磨。暫且來此花叢,細(xì)聽吹笙唱歌。

        注釋

        浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。

        問云句:襲用韓愈《奉酬盧給事云夫四兄〈曲江荷花行〉》詩(shī)“問言何處莢蓉多”句。下句“畫樓南畔”是“何處”的回答。

        光陰句:承上句“人寂寞”,因寂寞無聊,所以要用酒消遣日子。唐人鄭谷《樣潼歲暮》詩(shī):“美酒消磨日”、歐陽(yáng)修《退居述懷寄北京韓侍中》詩(shī)“萬事消磨酒百分”。消磨:消遣,排遣。

        笙(shēng)歌:合笙之歌。

        賞析

        上片首寫西湖荷花盛多:“四面垂楊十里荷,問云何處最花多!睗}州西湖是安徽的風(fēng)景名勝,其十里荷花更是秾麗迷人。人謂“東坡處處有西湖”,如杭州有西湖,潁州也有西湖,“性本愛丘山”的詞人,他吟詠湖山,并熱愛湖山。在十里荷香的潁州西湖,必會(huì)引發(fā)他描摹湖景的無限樂趣,故下文云:“畫樓南畔夕陽(yáng)和”。在四面依依垂楊和十里荷香的幽雅境界里,詞人又看到南畔的畫樓頂端正掛著一輪溫和的夕陽(yáng),五彩的晚霞籠罩天空,映照著水波蕩漾的湖面,給人以舒展愜意的美感享受。

        下片突然轉(zhuǎn)折,從快意煞時(shí)轉(zhuǎn)向孤寂哀傷:“天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨!碧鞖庹鲆l(fā)了詞人的寂寞感,真實(shí)而自然,但實(shí)際上,并非天涼必然引起寂寞,而是由于詞人內(nèi)心早存寂寥空漠的人生感受的緣故,天涼只是氣候的誘因而已。此時(shí)的詞人,可謂壯志難酬而心存憂慮,他在朝中屢遭小人攻訐和當(dāng)軸者的忌恨,被迫“補(bǔ)外”作地方官。詞人此時(shí)正是在三次被排擠而“補(bǔ)外”的坎坷境遇中,所謂“一肚皮不合時(shí)宜”,使他厭倦仕途、崇尚歸田。結(jié)語(yǔ)“且來花里聽笙歌”,說自己且憂中取樂,躲進(jìn)荷花叢中來聽賞悠揚(yáng)哀傷的笙歌。

        此詞作細(xì)致描繪了詞人面對(duì)潁州西湖的盛開荷花所引起的仕宦寂寞感受。全詞大起大落,心物交融,強(qiáng)烈反差,寄慨遙深。本欲在淡泊利祿中使自己的心理獲得平衡,然而實(shí)際上卻是“剪不斷、理還亂”,使自己陷入愈加難以解脫的矛盾苦悶之中。

        創(chuàng)作背景

        此詞作于宋哲宗元祐六年(1091年)閏八月至九月間詞人初到潁州太守任上。詞人當(dāng)時(shí)在觀賞潁州西湖的荷花,忽然感覺當(dāng)官寂寞孤寥,于是作下了這首詩(shī)。

        蘇軾簡(jiǎn)介

        蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才。

        其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后代很有影響,與辛棄疾并稱蘇辛

        書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。詩(shī)文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂府》。

      【浣溪沙·荷花蘇軾的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

      蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析07-23

      《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22

      浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

      浣溪沙原文翻譯及賞析02-22

      浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

      《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

      浣溪沙原文翻譯及賞析【薦】03-05

      浣溪沙原文翻譯及賞析【熱門】03-05

      浣溪沙·細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒-蘇軾原文翻譯及賞析01-09

      《浣溪沙》蘇軾原文07-15