在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 蘇軾的水調(diào)歌頭

      時間:2024-07-16 17:50:23 蘇軾 我要投稿

      蘇軾的水調(diào)歌頭

        水調(diào)歌頭·明月幾時有是宋神宗熙寧九年中秋作者在密州時所作,詩詞中表現(xiàn)了 因而對現(xiàn)實產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的不滿,滋長了消極避世的思想感情。

      蘇軾的水調(diào)歌頭

        水調(diào)歌頭·明月幾時有

        朝代:宋代

        作者:蘇軾

        原文

        丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

        明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似 一作:何時;又恐 一作:惟 / 唯恐)

        轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。(長向 一作:偏向)

        譯文

        丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

        明月從什么時候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

        月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

        注釋

        1丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

        2達(dá)旦:到天亮。

        3子由:蘇軾的'弟弟蘇轍的字。

        4把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

        5天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。

        6歸去:回去,這里指回到月宮里去。

        7瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

        8不勝(shèng,舊時讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)、承受。

        9弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

        10何似:何如,哪里比得上。

        11轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門窗。

        12不應(yīng)有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事:為什么。

        13此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。

        14但:只。

        15千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

        賞析

        本詞是中秋望月懷人之作,表達(dá)了對胞弟蘇轍的無限懷念.詞人運用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當(dāng)空、美人千里、孤高曠遠(yuǎn)的境界氛圍,反自己遣世獨立的意緒和往昔的神話傳說融合一處,在月的陰晴圓缺當(dāng)中,滲進(jìn)濃厚的哲學(xué)意味,可以說是一首將自然和社會高度契合的感喟作品.詞上片寫望月奇思,幻想游仙于月宮.下片寫賞月后的體司與希望.詞人視月為有生命、有情感之友伴,既可感客觀存在自然之美,亦可領(lǐng)略人情之愛,達(dá)到物我交感,人月融一的境界,體現(xiàn)了極富人情味的美好愿望.從月亮的轉(zhuǎn)移變化,盈虧圓缺,聯(lián)想到人生的悲歡離合,從而得出不應(yīng)事事都求完美無缺的結(jié)論.全詞構(gòu)思奇幻,豪放雋秀,以詠月為中心表達(dá)了游仙“歸去”與直舞“人間”、離欲與入世的 盾和困惑,以及曠達(dá)自適,人生長久的樂觀枋度和美好愿望,格富哲理與人情.立意高遠(yuǎn),構(gòu)思新穎,意境清新如畫.最后以曠達(dá)情懷收束,是詞人情懷的自然流露.情韻兼勝,境界壯美,具有很高的審美價值.此詞全篇皆是佳句,因其意境優(yōu)美,富于哲理,情感動人,而絕唱至今.

      【蘇軾的水調(diào)歌頭】相關(guān)文章:

      蘇軾--《水調(diào)歌頭》07-02

      蘇軾的《水調(diào)歌頭》08-15

      水調(diào)歌頭蘇軾05-04

      水調(diào)歌頭蘇軾原文07-25

      蘇軾的《水調(diào)歌頭》賞析10-17

      蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析05-17

      蘇軾《水調(diào)歌頭》詩歌09-19

      蘇軾《水調(diào)歌頭》原文08-13

      蘇軾水調(diào)歌頭的意思11-01

      《水調(diào)歌頭》與蘇軾命運08-30