在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 賀新郎 蘇軾

      時間:2024-09-19 18:34:45 蘇軾 我要投稿

      賀新郎 蘇軾

        蘇軾是著名的文學(xué)家、書畫家、美食家,以下他的這篇佳作《賀新郎·夏景》,雖然沒有被人們所熟知,但是卻值得我們欣賞。下面和小編一起看看吧。

      賀新郎 蘇軾

        賀新郎·夏景

        乳燕飛華屋。悄無人、桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶,枉教人、夢斷瑤臺曲。又卻是,風(fēng)敲竹。

        石榴半吐紅巾蹙。待浮花、浪蕊都盡,伴君幽獨。秾艷一枝細(xì)看取,芳心千重似束。又恐被、秋風(fēng)驚綠。若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌。

        【注釋】

        ①《賀新郎》調(diào)因本詞而作《賀新涼》、《乳飛燕》、《風(fēng)敲竹》等別名。

       、陲w:《云麓漫鈔》謂見真跡作“棲”。

       、郜幣_:玉石砌成的臺,神話傳說在昆侖山上,此指夢中仙境。

       、茱L(fēng)敲竹:唐李益《竹窗聞風(fēng)寄苗發(fā)司空曙》:“開門復(fù)動竹,疑是故人來。”

       、菁t巾蹙:形容石榴花半開時如紅巾皺縮。

        ⑥芳心句:形容榴花重瓣,也指佳人心事重重。

       、咔镲L(fēng)驚綠:指秋風(fēng)乍起使榴花凋謝,只剩綠葉。

       、鄡审盒稳莼ò昱c眼淚同落。 清黃蓼園《蓼園詞話》云:“末四句是花是人,婉曲纏綿,耐人尋味不盡。”

        【譯文】

        廳室內(nèi)靜無人聲,一只雛燕兒穿飛在華麗的房屋。梧桐樹陰兒轉(zhuǎn)向正午,晚間涼爽,美人剛剛湯沐。手里搖弄著白絹團扇,團扇與素手似白玉凝酥。漸漸困倦斜倚,獨自睡得香熟。簾外是誰來推響彩鄉(xiāng)的門戶?白白地叫人驚散瑤臺仙夢,原來是,夜風(fēng)敲響了翠竹。

        那半開的石榴花宛如紅巾折皺。等浮浪的花朵零落盡,它就來陪伴美人的孤獨。取一枝膿艷榴花細(xì)細(xì)看,千重花瓣兒正像美人的芳心情深自束。又恐怕被那西風(fēng)驟起,驚得只剩下一樹空綠,若等得美人來此處,殘花之前對酒竟不忍觸目。只有殘花與粉淚,撲撲籟簌地垂落。

      【賀新郎 蘇軾】相關(guān)文章:

      蘇軾《賀新郎》的賞析09-21

      蘇軾賀新郎原文及賞析10-24

      賀新郎·夏景蘇軾翻譯09-01

      蘇軾《賀新郎·夏景》全文及鑒賞09-22

      蘇軾《賀新郎·夏景》原文及賞析07-19

      蘇軾詩詞賀新郎全詩古詩鑒賞10-31

      《賀新郎·夏景》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析04-15

      《賀新郎乳燕飛華屋》蘇軾閱讀答案及翻譯賞析09-21

      蘇軾《賀新郎 乳燕飛華屋》全詞翻譯及賞析08-01

      蘇軾《賀新郎 乳燕飛華屋》全詞賞析及注釋翻譯09-30