在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 水調(diào)歌頭詩(shī)詞賞析以及達(dá)標(biāo)訓(xùn)練

      時(shí)間:2024-11-05 23:25:33 水調(diào)歌頭 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      水調(diào)歌頭詩(shī)詞賞析以及達(dá)標(biāo)訓(xùn)練

        【原文】

      水調(diào)歌頭詩(shī)詞賞析以及達(dá)標(biāo)訓(xùn)練

        蘇軾

        明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天。

        不知天上宮闕,今夕是何年?

        我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,

        高處不勝寒。

        起舞弄清影,何似在人間!

        轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。

        不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?

        人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

        此事古難全。

        但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

        【翻譯】

        [翻譯一]

        明月什么時(shí)候出現(xiàn)的?(我)端著酒杯問(wèn)青天。不知道天上的神仙宮闕里,今夜是哪一年哪一日。(明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年?)我想乘御著清風(fēng)回到天上(好像自己本來(lái)就是從天上下到人間來(lái)的,所以說(shuō)“歸去”)(我欲乘風(fēng)歸去,)又恐怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經(jīng)受不住寒冷(傳說(shuō)月中宮殿叫廣寒宮)。(惟恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。) 在浮想聯(lián)翩中,對(duì)月起舞,清影隨人,仿佛乘云御風(fēng),置身天上,哪里比得上在人間!(起舞弄清影,何似在人間?)月光從朱紅色樓閣的一面轉(zhuǎn)到另一面,低低的灑在窗戶上,照著不眠之人。(轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。)明月不該對(duì)人有什么怨恨,卻為何偏偏要在親人離別之時(shí)又圓又亮?(不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?) 人有悲歡離合的變遷,月也有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。(人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。)(我)只愿人能平安健康,遠(yuǎn)隔千里共享月色明媚皎然。(但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。)

        【重點(diǎn)字詞】

        (1)把酒:端起酒杯。

        (2)宮闕:宮殿。

        (3)今夕是何年:古代神話傳說(shuō),天上只三日,世間已千年。古人認(rèn)為天上神仙世界年月的編排與人間是不相同的。所以作者有此一問(wèn)。

        (4)乘風(fēng)歸去:駕著風(fēng),回到天上去。作者在這里浪漫地認(rèn)為自己是下凡的神仙。

        (5)瓊樓玉宇:美玉砌成的樓宇。指想象中的宮殿。

        (6)不勝:經(jīng)受不住。

        (7)弄清影,意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。

        (8)何似:哪里比得上。

        (9)朱閣:朱紅色的樓閣。

        (10)綺戶:刻有紋飾門(mén)窗。

        (11)照無(wú)眠:照著沒(méi)有睡意的人(指詩(shī)人自己)。

        (12)何事:為什么。

        (13)長(zhǎng)向別時(shí)圓:長(zhǎng)幾位總是,向是在的意思

        (14)嬋娟:美麗的月光,代指月亮。另注:

        (15)大曲《水調(diào)歌》的首段,故曰“歌頭”。雙調(diào),九十五字,平韻。

        (16)丙辰:熙寧九年(1076)。蘇轍字子由。

        (17)李白《把酒問(wèn)天》:“青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之!

        (18)牛僧孺《周秦行紀(jì)》:“共道人間惆悵事,不知今夕是何年!

        (19)司馬光《溫公詩(shī)話》記石曼卿詩(shī):“月如無(wú)恨月長(zhǎng)圓!

        (20)[明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天]化用李白<<把酒問(wèn)月>>詩(shī)句"青天明月來(lái)幾時(shí),我欲停杯一問(wèn)之".把,握著(21)起舞弄清影:在月下起舞,身影搖曳.

        (22)轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠:月光轉(zhuǎn)過(guò)朱紅的樓閣,照進(jìn)雕花的窗戶,照到不眠的人.綺戶,裝飾著花紋或圖案的窗戶.

        (23)不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓:月亮不應(yīng)對(duì)人間有什么遺憾,為什么總是在人離別之時(shí)圓呢?

        (24)但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟:希望人們都能身體康健,即使相隔千里,也可共同沐浴在同樣的月光中.嬋娟,指月亮.

        【同步練習(xí)題】

        閱讀《水調(diào)歌頭》,完成后面的練習(xí)。

        明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共蟬娟。

        1.給下列幾句劃分節(jié)奏:

        明月見(jiàn)時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮閾,今夕是何年。我欲乘風(fēng)也去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。

        2.本詞中表達(dá)詞人美好愿望的一句是。

        3.“起舞弄清影”中的“弄”字用得好在哪里?

        4.謝莊的《月賦》中有“隔千里兮共明月”的詩(shī)句,與本詞中的最后一句意思相近,但在意境上不盡相同,請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。

        參考答案:

        1.明月∕幾時(shí)∕有?把酒∕問(wèn)∕青天。

        不知∕天上∕宮闕,今夕∕是∕何年。

        我欲乘風(fēng)∕歸去,又恐∕瓊樓∕玉宇,高處∕不勝寒。

        2.但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟

        3.“做出”的意思表明舞姿的不斷變化,使人想象到舞姿的美妙。

        4.前者是“無(wú)我之境”客觀描繪相隔千里的人共享月光的美好情景;后者是“有我之境”,主觀表達(dá)希望年年平安,共享月光的美好愿望。

        【達(dá)標(biāo)測(cè)試】

        一、基礎(chǔ)知識(shí)集中練

        1.根據(jù)拼音寫(xiě)漢字或給加點(diǎn)字注音。

        蘇軾()遙問(wèn)天上宮闕(),何事長(zhǎng)()向別時(shí)圓?在月光低照綺()戶之間無(wú)眠,chánjuān()()有意,必定起舞弄()人間清影。

        2.解釋加點(diǎn)的詞。

        把酒問(wèn)青天()高處不勝寒()起舞弄清影()何事長(zhǎng)向別時(shí)圓()

        3.蘇軾,字,號(hào),與《水調(diào)歌頭》一詞的小序中提到的“子由”(即弟弟)及父親同為“”,水調(diào)歌頭是這首詞的。

        4.下列詩(shī)句朗讀節(jié)奏劃分不正確的一項(xiàng)是()

        A.不知/天上/宮闕,今夕/是/何年?B.我欲/乘風(fēng)/歸去,又恐/瓊樓/玉宇。

        C.不/應(yīng)有恨,何事/常向/別時(shí)/圓?D.但愿/人長(zhǎng)久,千里/共嬋娟。

        二、主題文意細(xì)斟酌

        1.選擇下列對(duì)《水調(diào)歌頭》一詞判斷有誤的一項(xiàng)。

        A.詞的上闋寫(xiě)出了作者寂寞的心情及對(duì)美好生活的向往與追求。

        B.詞的上闋刻畫(huà)了一個(gè)空靈澄澈的境界。

        C.詞的下闋點(diǎn)明題旨的句子是“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”。

        D.詞的下闋表達(dá)了作者曠達(dá)豪邁的情懷。

        2.《水調(diào)歌頭》中“此事古難全”里的“此事”是指;月圓之夜,給遠(yuǎn)方的朋友發(fā)條祝福短信,你可以用《水調(diào)歌頭》里“”的句子。

        3.有人就此詞的上闋上了個(gè)上聯(lián),請(qǐng)你根據(jù)下闋內(nèi)容對(duì)出下聯(lián):

        上聯(lián):望月懷逸興壯思,自具雅量高致。

        我的下聯(lián):

        三、句段拓展善推敲

        [甲]水調(diào)歌頭蘇軾

        明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天,不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓!人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

        [乙]江城子蘇軾

        鳳凰山下雨初晴。水風(fēng)清,晚霞明。一朵芙蕖,開(kāi)過(guò)尚盈盈。何處飛來(lái)雙白鷺,如有意,慕娉婷。忽聞江上弄哀箏?嗪,遣誰(shuí)聽(tīng)?煙斂云收,依約是湘靈。欲待曲終尋問(wèn)取,人不見(jiàn),數(shù)峰青。

        1.甲乙兩詞都極富想象力,甲詞以“天上宮闕”喻指,乙詞以“芙蕖”喻指。

        2.試比較兩詞中加點(diǎn)的“弄”字的含義和傳達(dá)的感情有何不同。

        3.對(duì)兩詞詞句的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()

        A.說(shuō)是“哀箏”,是從乙詞總的旋律來(lái)寫(xiě)的;說(shuō)是“苦含情”,是從乙詞的感情來(lái)寫(xiě)的。

        B.乙詞的最后,沒(méi)有正面描寫(xiě)人物,而是寫(xiě)彈箏人飄然遠(yuǎn)逝,只見(jiàn)青翠的山峰仍然靜靜地立在湖邊,仿佛那哀怨的樂(lè)曲仍然蕩漾在山間水際。

        C.甲詞中寫(xiě)天上和人間、幻想和現(xiàn)實(shí)、出世和入世,兩方面同時(shí)吸引著他,詞人的心緒矛盾的。

        D.甲詞認(rèn)為,人有悲歡離合同月有陰晴圓缺一樣,兩者都是自然常理,很值得傷感。

        4.對(duì)乙詞中的“高處不勝寒”一語(yǔ)你是如何理解的?你能聯(lián)系自己的生活實(shí)際寫(xiě)出一個(gè)類似的事例嗎?

        5.甲乙兩詞皆由景入情,景為情設(shè),情為景生,請(qǐng)你從“梅”“蘭”“竹”“菊”或“風(fēng)”“花”“雪”“月”中任選一個(gè)意象,以類似的方法寫(xiě)一段情景交融的文字。

        四、參考答案

        一、1.shìquèchángqǐ嬋娟nng

        2.執(zhí),持;忍受,禁受;戲弄;常常。

        3.子瞻,東坡,蘇轍,蘇洵,唐宋八大家,詞牌名

        4.C

        二、1.C(應(yīng)作“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”)

        2.人有悲歡離合,月有陰晴圓缺;但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

        3.例:懷人寫(xiě)悲歡離合,頗顯曠達(dá)胸襟

        三、1.朝廷;彈箏的美麗女子。

        2.“起舞弄清影”的“弄”字意即“戲弄”,既反映了詞人內(nèi)心無(wú)法排遣的孤獨(dú)感,也反映了詞人孤芳自賞、矢志不渝的政治抱負(fù),一個(gè)“弄”字,其實(shí)包含了詞人惆悵之心、孤獨(dú)之心和赤誠(chéng)之心,情真意切,含蓄雋永,喚起了我們無(wú)限遐想,讓讀者獲得了豐富的美感和無(wú)窮的詩(shī)意;“忽聞江上弄哀箏”的“弄”字意為 “彈奏”,它傳達(dá)的是彈琴者漫不經(jīng)心的情態(tài)。

        3.D

        4.根據(jù)自己的理解,言之成理即可。

        5.抓住事物特征并由特征產(chǎn)生合理的想象和聯(lián)想即可。

      【水調(diào)歌頭詩(shī)詞賞析以及達(dá)標(biāo)訓(xùn)練】相關(guān)文章:

      《水調(diào)歌頭》原文翻譯以及賞析10-26

      水調(diào)歌頭原文翻譯以及賞析蘇軾10-13

      《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》詩(shī)詞賞析08-17

      水調(diào)歌頭全詩(shī)詞意思及賞析10-25

      《水調(diào)歌頭·安石在東!焚p析詩(shī)詞07-31

      《水調(diào)歌頭·盟鷗》宋詞詩(shī)詞賞析08-01

      《水調(diào)歌頭·昵昵兒女語(yǔ)》詩(shī)詞賞析08-10

      水調(diào)歌頭原文以及譯文 黃庭堅(jiān)10-23

      水調(diào)歌頭 賞析06-03

      《水調(diào)歌頭》賞析01-18