在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 水調(diào)歌頭 原文

      時間:2024-08-16 15:08:07 水調(diào)歌頭 我要投稿

      水調(diào)歌頭 原文

        水調(diào)歌頭·丙辰中秋

        作者:蘇軾

        原文:

        丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

        明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

        轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

        注釋

       、疟剑褐腹1076年(宋神宗熙寧九年)。

        ⑵達旦:至早晨;到清晨。

       、亲佑桑禾K軾的弟弟蘇轍的字。

       、劝丫疲憾似鹁票0,執(zhí)、持。

        ⑸天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。

       、蕷w去:回到天上去。

        ⑺瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

       、滩粍(shèng):經(jīng)受不住。勝(舊讀shēng ):承擔、承受。

       、团逵埃阂馑际窃鹿庀碌纳碛耙哺龀龈鞣N舞姿。弄:賞玩。

       、魏嗡疲耗睦锉鹊蒙。

       、限D(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。綺戶:彩繪雕花的門戶。

       、胁粦泻蓿问麻L(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事:為什么。

       、汛耸拢褐溉说“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。

        ⒁但:只。

        ⒂千里共嬋(chán )娟(juān):雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

        譯文

        丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時懷念(弟弟)子由。

        明月從何時才有?端起酒杯來詢問青天。不知道天上宮殿,今天晚上是哪年。

        我想要乘御清風回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇受不住高聳九天的寒冷。起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。

        月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)明月不該對人們有什么怨恨吧,為何偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。但愿親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。

      【水調(diào)歌頭 原文】相關文章:

      《水調(diào)歌頭》原文10-31

      水調(diào)歌頭原文06-26

      水調(diào)歌頭的原文09-19

      水調(diào)歌頭原文、注釋05-13

      水調(diào)歌頭蘇軾原文07-25

      水調(diào)歌頭古詩原文10-26

      水調(diào)歌頭原文及賞析09-12

      水調(diào)歌頭的原文及賞析10-28

      水調(diào)歌頭原文及賞析07-21

      水調(diào)歌頭原文賞析07-10