在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 詩(shī)經(jīng)采蘩原文賞析

      時(shí)間:2024-10-29 22:38:47 詩(shī)經(jīng) 我要投稿

      詩(shī)經(jīng)采蘩原文賞析

        于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。

      詩(shī)經(jīng)采蘩原文賞析

        于以采蘩?于澗之中。于以用之?公侯之宮。

        被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。

        注釋

       、儆谝裕旱侥睦锶。蘩:水草名,即白蒿。 ②沼:沼澤。氵止:小洲。 ③被(bi):用作皮,意思是女子戴的首飾。僮僮(tong):童童,意思是首飾繁多。 ④夙夜:早晨和晚上。 ⑤祁祁:首飾繁多的樣子。

        譯文

        到哪里去采白蒿?

        在沼澤旁和沙洲。

        白蒿采來(lái)做什么?

        公侯拿去祭祖先。

        到哪里去采白蒿?

        在那深深山澗中。

        白蒿采來(lái)做什么?

        公侯宗廟祭祀用。

        頭飾盛裝佩戴齊,

        從早到晚去侍奉。

        佩戴首飾真華麗,

        侍奉結(jié)束回家去。

        賞析

        到野外去采白蒿,在祭祀場(chǎng)所守侯侍奉,肯定不屬于王公貴族們干的事。做這些事的,只能是下等的仆人,而且是女仆。

        千辛萬(wàn)苦到野外采來(lái)白蒿,是供王公貴族祭祀用;費(fèi)心勞神打扮裝點(diǎn),不是為自己,而是為別人。為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)忙?全是為他人做嫁衣裳。為他人做嫁衣裳的滋味如何?唯有女仆內(nèi)心體驗(yàn)最深。雖然沒(méi)有言說(shuō),我們卻感到似乎平淡的敘述中有幾分怨忿在。

        為他人做嫁衣裳,意味著自我不存在,自我變成了他人的工具。奴仆供人差遣使喚,本就是人為事先設(shè)定的,似乎像命運(yùn)決定的。即使不是奴仆,人生都免不了有為他人做嫁衣裳的時(shí)候。自覺(jué)自愿,并引以為自豪地為他人 做嫁衣裳,是犧牲精神和奉獻(xiàn)意識(shí)的體現(xiàn),是舍己為人的高尚品德。不自覺(jué)為他人做嫁衣裳,是上當(dāng)受騙、誤入歧途,是被人利用。不情愿地為他人做嫁衣裳,是迫不得已而為之,當(dāng)然就是一種痛苦和壓抑。

        如今我們可以拒絕被迫為他人做嫁衣,但在很多情況下是無(wú)法拒絕的。比如受老板雇傭,老板叫去陪酒,明知不勝酒力卻又不得不去。重賞之下必有勇副,是看準(zhǔn)了人心追名逐利的弱點(diǎn),抓住弱點(diǎn)使人為別人做嫁衣。

        認(rèn)真想來(lái),做人是擺脫不了為他人做嫁衣的處境的。區(qū)別僅僅在于:是自覺(jué)的,不自覺(jué)的和被迫的。

      【詩(shī)經(jīng)采蘩原文賞析】相關(guān)文章:

      《詩(shī)經(jīng)·采蘩》賞析08-14

      詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·召南·采蘩原文賞析08-15

      采蘩 詩(shī)經(jīng)11-08

      詩(shī)經(jīng)采蘩全文09-29

      詩(shī)經(jīng)《采蘩》鑒賞11-10

      詩(shī)經(jīng)采蘩全文翻譯07-03

      詩(shī)經(jīng)采薇原文賞析 詩(shī)經(jīng)采薇原文及翻譯04-15

      《詩(shī)經(jīng).采薇》原文及賞析10-17

      詩(shī)經(jīng)采薇原文賞析11-25

      詩(shī)經(jīng)采薇原文賞析08-25