在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《詩經(jīng):何草不黃》賞析

      時間:2024-08-08 07:18:00 曉怡 詩經(jīng) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《詩經(jīng):何草不黃》賞析

        在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編精心整理的《詩經(jīng):何草不黃》賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      《詩經(jīng):何草不黃》賞析

        《詩經(jīng):何草不黃》

        何草不黃?何日不行?

        何人不將?經(jīng)營四方。

        何草不玄?何人不矜?

        哀我征夫,獨為匪民。

        匪兕匪虎,率彼曠野。

        哀我征夫,朝夕不暇。

        有芃者狐,率彼幽草。

        有棧之車,行彼周道。

        注釋:

        1、將:行,走路。

        2、玄:黑色,這里指凋零。

        3、矜:同“鰥”年老無妻。

        4、兕:野牛。

        5、率:沿著。

        6、芃:獸毛蓬松的樣子。

        7、幽:深。

        8、棧車:役車。

        9、周到:大道。

        譯文:

        哪種草兒不枯黃,哪些日子不奔忙。

        哪個男子不出行,往來經(jīng)營走四方。

        哪種草兒不凋零,哪個男子不單身。

        可憐我們當(dāng)征夫,偏偏不被當(dāng)人待。

        不是野牛不事虎,總在曠野受勞苦。

        可憐我們當(dāng)征夫,早晚奔波沒空閑。

        尾巴蓬松的狐貍,總在深草叢中藏。

        高高大大的役車,總在大道上奔跑。

        賞析:

        是的,世上沒有不黃不枯的草,也沒有不凋不謝的花。人的勞苦奔波卻不一樣。有人終年勞累奔波,當(dāng)牛做馬,不得歇息。有人錦衣玉食,作威作福,游手好閑。有人衣不蔗體,食不果腹。有人卻高枕無憂,飽食終日,無所用心。

        即使是野獸,也有悠閑自在得時候,有冬眠得時候。人不如野獸,連喘息之機都沒有,所擁有得一切都付出了,得到得只有辛酸和淚水。出現(xiàn)這種境況之時,問題就應(yīng)向統(tǒng)治者來解答,而比應(yīng)當(dāng)由受苦受難得人自己 來解答。

        但在實際中,沒有誰來解答這個問題,只有自問自答,獨自承受苦難,便成了身處苦難之中唯一得慰籍,僅此而已。如果希望以這種表達(dá)來改變自己的命運,使統(tǒng)治者受到感動,良心發(fā)現(xiàn),那就大錯特錯了,那就過于天真和幼稚了。

        承受苦難就象喝水一樣,其中冷暖,只有喝水者自己知道。也許,人生是應(yīng)當(dāng)承受苦難。但是如果對身處社會低層、從生到死便與苦難廝守的人們說“苦難是人生的精神財富”,這就未免太無情,太殘酷了,幾乎同鱷魚的眼淚差不多。

        拓展:何草不黃翻譯

        何草不黃?何日不行?何人不將?經(jīng)營四方。

        何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨為匪民。

        匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇。

        有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。

        注釋

        (1)將:行,走路。

        (2)玄:黑色,這里指凋零。

        (3)矜:(guan):同“鰥”年老無妻。

        (4)兕(si):野牛。

        (5)率:沿著。

        (6)芃(peng):獸毛蓬松的樣子。

        (7)幽:深。

        (8)棧車:役車。

        (9)周到:大道。

        譯文

        哪種草兒不枯黃,

        哪些日子不奔忙。

        哪個男子不出行,

        往來經(jīng)營走四方。

        哪種草兒不凋零,

        哪個男子不單身。

        可憐我們當(dāng)征夫,

        偏偏不被當(dāng)人待。

        不是野牛不事虎,

        總在曠野受勞苦。

        可憐我們當(dāng)征夫,

        早晚奔波沒空閑。

        尾巴蓬松的狐貍,

        總在深草叢中藏。

        高高大大的役車,

        總在大道上奔跑。

      【《詩經(jīng):何草不黃》賞析】相關(guān)文章:

      詩經(jīng)《小雅·何草不黃》原文鑒賞10-24

      《詩經(jīng)》賞析05-27

      《詩經(jīng)》賞析05-27

      《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析05-25

      詩經(jīng)采薇賞析_詩經(jīng)采薇賞析04-15

      [詩經(jīng)木瓜原文及賞析] 木瓜詩經(jīng)原文賞析04-16

      詩經(jīng)關(guān)雎賞析01-25

      《詩經(jīng):武》賞析10-14

      詩經(jīng) 關(guān)雎賞析08-02

      關(guān)雎詩經(jīng)賞析07-31