在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 泊岳陽(yáng)城下

      時(shí)間:2024-08-25 16:29:49 詩(shī)詞 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      泊岳陽(yáng)城下

        江國(guó)逾千里,山城近百層。

        岸風(fēng)翻夕浪,舟雪灑寒燈。

        留滯才難盡,艱危氣益增。

        圖南未可料,變化有鯤鵬!恫丛狸(yáng)城下》譯文

        南國(guó)的江河眾多,水程超過一千。岳陽(yáng)城在巴陵山上,將近百層。

        湖岸的風(fēng)翻起晚浪,舟外的雪飄落燈前。

        留滯他鄉(xiāng),有才無用,艱危時(shí)局,氣節(jié)彌堅(jiān)。

        打算乘風(fēng)破浪,放舟南下,說不定就像扶搖直上的九天鯤鵬。

        《泊岳陽(yáng)城下》注釋

        江國(guó):江河縱橫的地方。

        逾:越過。

        近:將近。

        圖南:語(yǔ)出《莊子》,謂鵬背青天,下乘風(fēng)脊,一凌霄漢,圖度南冥。今用為表示事業(yè)發(fā)韌,具有雄心壯志。

        鯤鵬:莊子所假托的大魚大鳥。

        《泊岳陽(yáng)城下》賞析

        以“江國(guó)逾千里,山城近百層”開端,寫作者對(duì)岳陽(yáng)的初識(shí):浩瀚的江河之國(guó)有千里之大,層巒的山城有百層之高。氣勢(shì)宏博,旋即給讀者留下深刻的印象。接下來轉(zhuǎn)寫近景:河岸的風(fēng)吹卷著夜晚的江浪,小船上冰冷的燈光映照著紛飛落雪。由遠(yuǎn)及近,由大及小,既是對(duì)比,又是承輔,以浩瀚開篇,續(xù)寫冷風(fēng)寒燈,一遠(yuǎn)一近,一大一冷托襯出別樣的悲愴。

        “滯留才難盡,艱危氣益增”:即使遭遇苦境停滯無法前行,心中的雄才大略也不會(huì)消退;艱難和危險(xiǎn)反而更加激勵(lì)氣魄壯大,臨危無懼而彌堅(jiān)。接下來“圖南未可料,變化有鯤鵬”句以圖南,鯤鵬自喻遠(yuǎn)大之志向無可披靡。順承上句的情感又更升一層,至此,詩(shī)歌的情境推向最高潮,并與前段的宏偉景色遙相呼應(yīng),似斷猶續(xù),首尾相照。

        這首詩(shī)主要該從以下幾個(gè)方面來看:首先,它的創(chuàng)作背景應(yīng)該從“大歷三年(768)冬”推出,安史之亂發(fā)生于天寶十五載(765),這場(chǎng)戰(zhàn)亂給社會(huì)帶來了極大的轉(zhuǎn)變,也給知識(shí)分子的心理造成了極大的陰影。這點(diǎn)也反映到杜甫的詩(shī)歌當(dāng)中,從“留滯才難盡,艱危氣益增!币痪淇梢钥闯龆鸥Υ藭r(shí)的心情是很失落的。也是很迷茫的。因?yàn)樗f “圖南未可料,變化有鯤鵬! 安史之亂后的現(xiàn)實(shí)并未改變杜甫的忠君戀闕的心,但也流露出了一種迷茫的情緒。前途未卜,不知何去何從。其次,杜甫的詩(shī)歌十分重視煉字,他很講究對(duì)仗,“江國(guó)逾千里,山城近百層。岸風(fēng)翻夕浪,舟雪灑寒燈”的對(duì)仗十分工整,其中“翻”和“灑”字用的也十分貼切。最后,杜甫在此詩(shī)中還用了典故,就是 “鯤鵬”,他引用了《莊子·逍遙游》中的典故,以鯤鵬的變化無常來暗示前途的不可預(yù)料,非常貼切。

        整首詩(shī)歌以豪景與壯志襯托出豪邁基調(diào),又以岸風(fēng)夕浪,舟雪寒燈做起伏,及滯留、危難而轉(zhuǎn)圖南鯤鵬,意境起伏,富于節(jié)奏;承轉(zhuǎn)頓挫,鏗鏘有力;情景呼應(yīng),渾然無間。

        《泊岳陽(yáng)城下》創(chuàng)作背景

        此詩(shī)是杜甫晚年兵荒流離時(shí)乘舟從湖北初到岳陽(yáng)所作。黃鶴注:“當(dāng)是大歷三年(768)冬深作! 此時(shí)逢國(guó)破家衰的流亡之時(shí),面臨危難,貧病交加。而即便如此,詩(shī)人仍不忘滿腔報(bào)國(guó)之心,臨危彌堅(jiān),不棄不餒,詩(shī)歌意境悲愴而宏偉有力。

      【泊岳陽(yáng)城下】相關(guān)文章:

      歐陽(yáng)修晚泊岳陽(yáng)全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

      《沙丘城下寄杜甫》鑒賞05-26

      《沙丘城下寄杜甫》原文及賞析03-02

      沙丘城下寄杜甫原文及賞析09-24

      《沙丘城下寄杜甫》翻譯賞析06-25

      沙丘城下寄杜甫原文、注釋及賞析05-21

      《沙丘城下寄杜甫》原文、譯文及賞析02-27

      賀鑄《將進(jìn)酒·城下路》全文及鑒賞07-20

      《泊》閱讀答案06-23

      李白《沙丘城下寄杜甫》全詩(shī)翻譯賞析08-08