在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 如夢(mèng)令·常記溪亭日暮原文及賞析

      時(shí)間:2024-10-15 22:00:54 詩(shī)詞 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      如夢(mèng)令·常記溪亭日暮原文及賞析

        《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》是宋代女詞人李清照的詞作。這是一首憶昔詞,寥寥數(shù)語(yǔ),似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。下面是小編幫大家整理的如夢(mèng)令·常記溪亭日暮原文及賞析,歡迎大家分享。

        原文:

        如夢(mèng)令·常記溪亭日暮

        [宋代]李清照

        常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。

        譯文及注釋:

        譯文

        時(shí)常記起溪邊亭中游玩至日色已暮,沉迷在優(yōu)美的景色中忘記了回家的路。

        盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進(jìn)入藕花深處。

        怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?劃船聲驚起了一群鷗鷺。

        經(jīng)常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽(yáng)落山的時(shí)候,被美景陶醉而流連忘返。

        游興滿足了,天黑往回劃船,不小心劃進(jìn)了荷花池深處。

        劃呀,劃呀,驚動(dòng)滿灘的水鳥,都飛起來了。

        曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。

        興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進(jìn)入了荷花深處。

        怎么渡,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。

        注釋

        常記:時(shí)常記起!半y忘”的意思。

        溪亭:臨水的亭臺(tái)。

        日暮:黃昏時(shí)候。

        沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。

        興盡:盡了興致。

        晚:比合適的時(shí)間靠后,這里意思是天黑路暗了。

        回舟:乘船而回。

        誤入:不小心進(jìn)入。

        藕花:荷花。

        爭(zhēng)渡:怎渡,怎么才能劃出去!盃(zhēng)”為通假字,同“怎”,讀作zěn,意思是怎么,怎樣才能。能

        驚:驚動(dòng)。

        起:飛起來。

        一灘:一群。

        鷗鷺:這里泛指水鳥。

        賞析:

        此詞是記游賞之作,寫了酒醉、花美,清新別致!俺S洝眱删淦鸸P平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創(chuàng)造的詞境!俺S洝泵鞔_表示追述,地點(diǎn)在“溪亭”,時(shí)間是“日暮”,作者飲宴以后,已經(jīng)醉得連回去的路徑都辨識(shí)不出了!俺磷怼倍謪s露了作者心底的歡愉,“不知?dú)w路”也曲折傳出作者流連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的游賞。

        接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進(jìn)了一層,興盡方才回舟,那么,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知?dú)w路”相唿應(yīng),顯示了主人公的忘情心態(tài)。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩。舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然紙上,唿之欲出。

        一連兩個(gè)“爭(zhēng)渡”,表達(dá)了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于“爭(zhēng)渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,詞戛然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。

        這首小令用詞簡(jiǎn)練,只選取了幾個(gè)片斷,把移動(dòng)著的風(fēng)景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時(shí)的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。正所謂“少年情懷自是得”,這首詩(shī)不事雕琢,富有一種自然之美。

        點(diǎn)評(píng) :

        這首詞在南宋人黃升的《花庵詞選》中題為“酒興”。玩詞意,似為回憶一次愉快的郊游而作。詞人命舟備酒,暢游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮靄中,回舟誤入曲港橫塘,藕花深處。這是一個(gè)清香流溢,色彩繽紛的,幽杳而神秘的世界。它給詞人帶來的是巨大的驚喜和深深的陶醉;ㄏ、酒氣,使詞人暫時(shí)擺脫了封建社會(huì)名門閨秀的重重枷鎖,顯現(xiàn)出她貪玩活潑天性。于是有爭(zhēng)渡之舉。當(dāng)輕舟穿行于荷花之中,看著棲息在花汀漁浦的鷗鷺驚飛,她感受到了一種強(qiáng)烈的生命的活力。這種活力就從詞短促的節(jié)奏和響亮的韻腳中洋溢而出。 這首詞楊金本《65+草堂詩(shī)余》誤作蘇軾詞,《詞林萬選》誤作無名氏詞,《古今詞話》、《唐詞紀(jì)》誤作呂洞賓詞。從“誤作”之多,也可看出此詞之放逸已超出了“閨秀詞”的范圍,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黃升的《花庵詞選》、曾慥的《樂府雅詞》都把它作李清照詞,應(yīng)當(dāng)是可信的。

      【如夢(mèng)令·常記溪亭日暮原文及賞析】相關(guān)文章:

      《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》原文賞析08-25

      李清照《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》賞析05-26

      如夢(mèng)令·常記溪亭日暮04-17

      《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》李清照宋詞注釋翻譯賞析10-28

      李清照《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》教學(xué)設(shè)計(jì)及反思08-07

      李清照《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》教學(xué)設(shè)計(jì)(精選3篇)08-13

      醉翁亭記原文及賞析07-03

      《醉翁亭記》原文賞析10-25

      《醉翁亭記》原文及賞析07-29

      醉翁亭記原文及賞析11-02