在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孫權(quán)勸學(xué)原文以及翻譯

      時間:2024-09-20 02:09:07 勸學(xué) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      孫權(quán)勸學(xué)原文以及翻譯

        《孫權(quán)勸學(xué)》選自北宋史學(xué)家、政治家司馬光主持編纂的一部編年體通史一一《資治通鑒》。下面,小編為大家分享孫權(quán)勸學(xué)原文以及翻譯,希望對大家有所幫助!

        原文

        初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

        注釋

        1、初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

        2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱帝。

        3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。

        4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

        5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

        6、今:當(dāng)今。

        7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù),?dāng)權(quán)。

        8、掌事:掌管政事。

        9、辭:推托。

        10、以:介詞,用。

        11、務(wù):事務(wù)。

        12、孤:古時王侯的自稱。

        13、豈:難道。

        14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究!敖(jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

        15、博士:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

        16、邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

        17、但:只,僅。

        18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。

        19、涉獵:粗略地閱讀。

        20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

        21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

        22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

        23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

        24、益:好處。

        25、乃:于是,就。

        26、始:開始。

        27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。就,單獨翻譯為 從事。

        28、及:到了……的時候。

        29、過:到。

        30、尋陽: 縣名,在湖北黃梅西南。

        31、論議:討論議事。

        32、大:非常,十分。

        33、驚:驚奇。

        34、者:用在時間詞后面,不譯。

        35、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

        36、非復(fù):不再是。復(fù):再,又。

        37、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F(xiàn)指才識尚淺的人。

        38、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書人。

        39、即:就。

        40、更(gēng):重新。

        41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

        42、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

        43、何:為什么。

        44、見事:認清事物。見,認清,識別。

        45、乎:啊。表感嘆或反問語氣。

        46、遂:于是,就。

        47、拜:拜見。

        48、別:離開。

        譯文

        當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士(專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,誰比得上我(事務(wù)多)呢?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益很多!眳蚊捎谑情_始學(xué)習(xí)。當(dāng)魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說:“你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學(xué)識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。

      【孫權(quán)勸學(xué)原文以及翻譯】相關(guān)文章:

      《孫權(quán)勸學(xué)》原文翻譯10-21

      孫權(quán)勸學(xué)原文及翻譯06-07

      孫權(quán)勸學(xué)原文及翻譯10-31

      《孫權(quán)勸學(xué)》原文及翻譯11-24

      《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及翻譯11-27

      孫權(quán)勸學(xué)原文及翻譯11-28

      《孫權(quán)勸學(xué)》翻譯及原文01-27

      孫權(quán)勸學(xué)翻譯及原文08-10

      孫權(quán)勸學(xué)原文及翻譯02-02

      《孫權(quán)勸學(xué)》的原文及翻譯02-27