在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 沁園春·長(zhǎng)沙對(duì)照翻譯

      時(shí)間:2024-03-23 16:30:03 美云 沁園春 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      沁園春·長(zhǎng)沙對(duì)照翻譯

        在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,許多人對(duì)一些廣為流傳的詩歌都不陌生吧,詩歌是一種抒情言志的文學(xué)體裁。究竟什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?以下是小編精心整理的沁園春·長(zhǎng)沙對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

        沁園春·長(zhǎng)沙

        獨(dú)立寒秋,湘江北去,橘子州頭。

        寒秋時(shí)節(jié),我獨(dú)自站在橘子州上,湘江水向北流去。

        看萬山紅遍,層林盡染,漫江碧透,百舸爭(zhēng)流。

        看那重迭山脈,層層的山林變成一片紅色,滿江碧色清徹,上百只小船競(jìng)相行駛。

        鷹擊長(zhǎng)空,魚翔淺底,萬類霜天競(jìng)自由。

        雄鷹在長(zhǎng)空翱翔,魚在清徹水中游弋,萬物在這秋天競(jìng)相自由自在的生活。

        悵廖廓,問蒼茫大地,誰主沉浮?

        翻譯

        廣寬無垠的大地呀,我問你,誰來主宰你呀?

        攜來百侶曾游。

        曾經(jīng)同許多好友來這里游玩。

        憶往昔崢嶸歲月稠。

        回憶起多少個(gè)不平凡的歲月。

        恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書生意氣,揮斥方遒。

        那時(shí),正值同學(xué)們青春年少,風(fēng)采煥發(fā),才華橫溢,學(xué)生時(shí)代的革命熱情,意氣奔放,強(qiáng)勁而有力。

        指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,糞土當(dāng)年萬戶侯。

        經(jīng)常在一起評(píng)判國(guó)家大事,寫出激濁揚(yáng)清的文章,把統(tǒng)治者視如糞土。

        曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?

        還記得嗎?我們?nèi)ソ杏斡,那波浪阻遏了飛快行駛的船只。

        詞語解釋

        【寒秋】

        即深秋,秋深已有寒意。

        【湘江】

        源出廣西壯族自治區(qū)興安縣南的海洋山,長(zhǎng)817公里,流經(jīng)長(zhǎng)沙,向北流入洞庭湖。

        【橘子洲】

        又名水陸洲。在長(zhǎng)沙西面湘江中。

        【萬山】

        指湘江西岸岳麓山和附近許多山峰。萬,表示很多。

        【紅遍】

        指岳麓山區(qū)楓林茂密,秋來經(jīng)霜,山山變紅。

        【層林盡染】

        山上一層層的樹林經(jīng)霜變紅,像染過一樣。

        【漫江】

        滿江。

        【碧透】

        江水碧綠,清澈見底。透,極,與“遍”互文,都是副詞。

        【百舸】

        許多船。舸,大船。

        【爭(zhēng)淹】

        爭(zhēng)著行駛。

        【擊】

        搏擊,這里形容飛得矯健有力。

        【長(zhǎng)空】

        廣闊的天空。

        【翔】

        本指鳥盤旋地飛,這里形容魚游得輕快自由。

        【淺底】

        水清澈見底,顯得淺,不是真的淺。

        【萬類】

        萬物。

        【霜天】

        秋天。

        【競(jìng)】

        爭(zhēng)著。

        【悵】

        原意是失意,這時(shí)用來表達(dá)由深思而激昂慷慨的心緒。

        【廖廊】

        指宇宙的廣闊。

        【蒼!

        曠遠(yuǎn)迷茫。

        【主】

        主宰。

        【沉浮】

        同“升沉(上升和沒落)”意思相近。這里指盛衰。

        【攜】

        來:攜,同。來,助詞。

        【百侶】

        很多的伴侶。這里指戰(zhàn)友。

        【崢嶸】

        原是形容山勢(shì)高峻,這里是不平凡,不尋常的意思。

        【稠】

        多。

        【恰】

        正當(dāng),正值。

        【風(fēng)華正茂】

        風(fēng)采才華正盛。

        【意氣】

        1、意志和氣概;意氣風(fēng)發(fā),文中即此意。

        2、志趣和性格:意氣相投。

        3、由于主觀或偏激而產(chǎn)生的情緒:意氣用事。

        【揮斥】

        奔放。

        【遒】

        強(qiáng)勁有力。

        【指點(diǎn)】

        這里是評(píng)論的意思。

        【江山】

        一般代稱國(guó)家,這里指國(guó)家大事。

        【激揚(yáng)】

        激濁揚(yáng)清,抨擊惡濁的,褒揚(yáng)善良的。

        【糞土】

        用作動(dòng)詞,視……如糞土。

        【萬戶侯】

        漢代封建統(tǒng)治者設(shè)置的一種高級(jí)爵位。萬戶,指諸侯封地內(nèi)的戶口,他們要向受封者交租稅,為他們服勞役。這里指大軍閥,大官僚。

        【中流】

        江心水深急流的地方。

        【擊水】

        游泳。

        【遏】

        阻止。

        【飛舟】

        飛快前進(jìn)的船只。

      【沁園春·長(zhǎng)沙對(duì)照翻譯】相關(guān)文章:

      沁園春長(zhǎng)沙翻譯07-19

      沁園春長(zhǎng)沙翻譯08-19

      《沁園春·長(zhǎng)沙》文白對(duì)照05-16

      沁園春·長(zhǎng)沙全文翻譯11-20

      《沁園春 長(zhǎng)沙》原文及翻譯賞析06-20

      沁園春·長(zhǎng)沙03-07

      沁園春 長(zhǎng)沙06-25

      沁園春·長(zhǎng)沙12-28

      沁園春·長(zhǎng)沙說課稿06-25