在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 錢(qián)塘湖春行古詩(shī)詞

      時(shí)間:2024-05-30 17:53:24 錢(qián)塘湖春行 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      錢(qián)塘湖春行古詩(shī)詞

        在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。古詩(shī)的類(lèi)型有很多,你都知道嗎?以下是小編整理的錢(qián)塘湖春行古詩(shī)詞,希望能夠幫助到大家。

      錢(qián)塘湖春行古詩(shī)詞

      錢(qián)塘湖春行古詩(shī)詞1

        《錢(qián)塘湖春行》--白居易

        孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

        幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。

        亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。

        最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

        注釋?zhuān)?/strong>

        1.白居易(772——846),字樂(lè)天,號(hào)香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今山西),曾祖父白溫遷居下圭(今陜西渭南),遂為下圭人,唐代詩(shī)人。白居易的詩(shī)題材豐富、內(nèi)容深刻,表達(dá)平易淺近,貼切流暢。

        2.錢(qián)塘湖:杭州西湖的別稱(chēng)。

        3.孤山寺:在西湖白堤孤山上。

        4.賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存。

        5.初平:遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平。

        6.云腳:古漢語(yǔ)稱(chēng)下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”。這里指下垂的云彩。

        7.暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。

        8.亂花:指紛繁開(kāi)放的春花。

        9.沒(méi)(mò):隱沒(méi)。

        10.湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。

        賞析:

        從孤山北面到現(xiàn)在的平湖秋月、白堤,詩(shī)人一路走來(lái)一路向人們報(bào)告春的信息:湖面春水新生、樹(shù)上春鶯爭(zhēng)鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開(kāi)、春草剛綠,詩(shī)人敏銳細(xì)膩的筆觸,讓人們從中體會(huì)到西湖正在舒展地著上春裝。詩(shī)人贊美西湖的春色,并且指出他最?lèi)?ài)在白沙堤上行走。白堤的`兩邊是水,堤兩旁種滿(mǎn)了柳樹(shù)、桃樹(shù)。春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的腳邊,你仿佛走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,飄拂在你的臉上,使你心中涌生無(wú)限溫柔無(wú)限愛(ài),你像在夢(mèng)境、在仙境。當(dāng)春天走在白堤上時(shí),你就更能體味到詩(shī)人寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)的感覺(jué)和心情了。

        藝術(shù)特點(diǎn)

        景中寄情是這首的主要特點(diǎn)。它既寫(xiě)出濃郁的春意,又寫(xiě)出了自然之美給人的強(qiáng)烈感受。把感情寄托在景色中,詩(shī)中字里行間流露著喜悅輕松的情緒和對(duì)西湖春色細(xì)膩新鮮的感受

        寫(xiě)作背景

        唐穆宗長(zhǎng)慶二年(822年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,唐敬宗寶歷元年(825年)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢(qián)塘湖春行》寫(xiě)于長(zhǎng)慶三、四年(823、824年)間的春天

        錢(qián)塘湖就是杭州西湖,那里氣候宜人,山川秀麗,更兼樓觀(guān)(guān)參差,映帶左右,自唐代以來(lái),一直是游覽勝地。白居易少年時(shí)代就對(duì)杭州神馳向往,唐穆宗長(zhǎng)慶二年(822)秋,他由忠州刺史改任杭州刺史,終于實(shí)現(xiàn)了這一夙愿。長(zhǎng)慶四年夏,他又改任蘇州刺史。在杭州任職的六百天里,詩(shī)人不僅帶領(lǐng)民眾筑堤浚井,為地方做了不少好事,而且也飽覽西湖的山光水色,寫(xiě)了許多吟詠西湖風(fēng)景的詩(shī)篇,《錢(qián)塘湖春行》即其中之一。

      錢(qián)塘湖春行古詩(shī)詞2

        《錢(qián)塘湖春行》

        白居易

        孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

        幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。

        亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。

        最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

        作者簡(jiǎn)介:

        白居易(772—846),字樂(lè)天,晚年號(hào)香山居士,祖籍山西太原,后遷居下邽(今陜西渭南北)。曾做過(guò)左拾遺等官,因直諫被降職為江州司馬。后又做過(guò)杭州、蘇州刺史,官至刑部尚書(shū)。他的詩(shī)語(yǔ)言通俗,流傳廣泛,是唐代存詩(shī)最多的詩(shī)人。

        注釋解說(shuō):

        1、錢(qián)塘湖:即杭州西湖。

        2、孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱(chēng)孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。

        3、云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。

        4、早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。

        5、新燕:剛從南方飛回來(lái)的'燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀(guān)所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥(niǎo)。

        6、亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。

        7、淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(méi)(mò):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒(méi)過(guò)馬蹄。

        8、湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿(mǎn)足。

        全詩(shī)解釋?zhuān)?/p>

        我在孤山寺北面、賈公亭西面的地方眺望西湖,湖面春水剛剛漲起,朵朵白云好像和湖面連成一片。黃鶯在朝陽(yáng)的樹(shù)枝上爭(zhēng)著啼鳴,不知誰(shuí)家的燕子忙著銜泥筑巢。紛繁的花朵漸漸開(kāi)放,使人眼花繚亂,嫩綠的春草剛剛能湮沒(méi)馬蹄。我最喜歡湖東一帶的風(fēng)景,特別是那柳樹(shù)成蔭的白沙堤,走了一遍又一遍,還是逛不夠。

        品鑒鑒賞:

        白居易在杭州時(shí),有關(guān)湖光山色的題詠很多。這詩(shī)處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。

        這首詩(shī)不但描繪了西湖旖旎駘蕩的春光,以及世間萬(wàn)物在春色的沐浴下的勃勃生機(jī),而且將詩(shī)人本身陶醉在這良辰美景中的心態(tài)和盤(pán)托出。

        就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開(kāi)始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩(shī)人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥(niǎo)語(yǔ)花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬(wàn)物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的優(yōu)美詩(shī)歌來(lái)。

      錢(qián)塘湖春行古詩(shī)詞3

        《錢(qián)塘湖春行》白居易

        孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

        幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。

        亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。

        最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

        翻譯:

        行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,水面平漲,白云低垂,秀色無(wú)邊。

        幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹(shù)木,誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來(lái)春泥?

        鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒(méi)馬蹄。

        湖東景色,令人流連忘返,最為可愛(ài)的,還是那綠楊掩映的白沙堤。

        賞析

        這首詩(shī)就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開(kāi)始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩(shī)人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥(niǎo)語(yǔ)花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬(wàn)物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的優(yōu)美詩(shī)歌來(lái)。

        前人說(shuō)“樂(lè)天之詩(shī),情致曲盡,入人肝脾,隨物賦形,所在充滿(mǎn)”(王若虛《滹南詩(shī)話(huà)》),又說(shuō)“樂(lè)天詩(shī)極深厚可愛(ài),往往以眼前事為見(jiàn)得語(yǔ),皆他人所未發(fā)”(田雯《古歡堂集》)。這首詩(shī)語(yǔ)言平易淺近,清新自然,用白描手法把精心選擇的鏡頭寫(xiě)入詩(shī)中,形象活現(xiàn),即景寓情,從生意盎然的早春湖光中,體現(xiàn)出作者游湖時(shí)的`喜悅心情,是當(dāng)?shù)闷鹨陨显u(píng)語(yǔ)的。

        詩(shī)意

        此詩(shī)通過(guò)寫(xiě)西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對(duì)錢(qián)塘湖風(fēng)景的喜愛(ài),更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛(ài)之情。尤其是中間四句,細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,形象活現(xiàn),即景寓情,準(zhǔn)確生動(dòng)地表現(xiàn)了自然之物的活潑情趣和雅致閑情。全詩(shī)結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),銜接自然,對(duì)仗精工,語(yǔ)言淺近,用詞準(zhǔn)確,氣質(zhì)清新,成為歷代吟詠西湖的名篇。

      【錢(qián)塘湖春行古詩(shī)詞】相關(guān)文章:

      《錢(qián)塘湖春行》之錢(qián)塘湖08-02

      《錢(qián)塘湖春行》原文04-02

      錢(qián)塘湖春行教案06-17

      《錢(qián)塘湖春行》經(jīng)典賞析09-13

      錢(qián)塘湖春行翻譯09-21

      白居易 《錢(qián)塘湖春行》10-29

      《錢(qián)塘湖春行》賞析03-26

      錢(qián)塘湖春行翻譯04-13

      錢(qián)塘湖春行說(shuō)課稿03-26