在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 采桑子·何人解賞西湖好 歐陽(yáng)修

      時(shí)間:2024-08-06 00:18:16 歐陽(yáng)修 我要投稿

      采桑子·何人解賞西湖好 歐陽(yáng)修

        歐陽(yáng)修的《采桑子·何人解賞西湖好》也許沒(méi)有蘇軾的所作的西湖名篇那樣廣為人知,但是也是一篇難得描寫西湖的佳作。

      采桑子·何人解賞西湖好 歐陽(yáng)修

        采桑子·何人解賞西湖好

        何人解賞西湖好,佳景無(wú)時(shí)。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。

        誰(shuí)知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠(yuǎn)煙微。一點(diǎn)滄洲白鷺飛。

        譯文

        誰(shuí)能看得懂西湖的美麗?任何時(shí)候都是美景。驅(qū)車去追尋。只愿在花叢綠樹(shù)中飲酒貪歡。

        誰(shuí)知道隨意站立在那水氣交錯(cuò)的迷離之中,綠草斜陽(yáng)正美。水波幽遠(yuǎn),煙霧飄渺,白鷺飛來(lái),仿佛水濱之間只有一點(diǎn)。

        賞析

        歐陽(yáng)修特意游覽西湖,于暮春敗景,歌散人去之處發(fā)現(xiàn)了特殊的美感與韻味。本詞表現(xiàn)出詞人別具慧眼的審美特點(diǎn),尤其最后兩句營(yíng)造出耐人尋味的意境。 作者寫西湖美景 ,動(dòng)靜交錯(cuò),以動(dòng)顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術(shù)功力。這首詞通篇寫景,景中寓情,反映的雖是個(gè)人生活感受和剎那間的意緒波動(dòng),但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘余的“花間”習(xí)氣。全詞意境開(kāi)闊,明麗曉暢,清新質(zhì)樸,讀來(lái)確有耳目一新之感。 這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛(ài),令人留連忘返,從中足見(jiàn)歐公乃詞壇寫景高手。

        作者簡(jiǎn)介

        歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

      【采桑子·何人解賞西湖好 歐陽(yáng)修】相關(guān)文章:

      采桑子·何人解賞西湖好_歐陽(yáng)修的詞原文賞析及翻譯09-06

      歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》原文及賞析02-23

      歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》原文賞析02-29

      歐陽(yáng)修《采桑子·天容水色西湖好》全文及鑒賞07-16

      歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》全文及鑒賞08-02

      歐陽(yáng)修《采桑子·天容水色西湖好》翻譯及賞析10-04

      歐陽(yáng)修《采桑子·畫船載酒西湖好》翻譯及賞析09-16

      歐陽(yáng)修《采桑子·輕舟短棹西湖好》翻譯及賞析10-13

      歐陽(yáng)修《采桑子·輕舟短棹西湖好》全文及鑒賞11-20

      歐陽(yáng)修《采桑子·荷花開(kāi)后西湖好》全文及鑒賞07-30