在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析

      時(shí)間:2024-10-11 04:29:58 孟浩然 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析

      孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析1

        清明日宴梅道士房

      孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析

        唐代:孟浩然

        林臥愁春盡,開軒覽物華。

        忽逢青鳥使,邀入赤松家。

        金灶初開火,仙桃正發(fā)花。

        童顏若可駐,何惜醉流霞。

        譯文

        我高臥在山林,揭開帳子欣賞山中的自然美景。

        忽然梅道士派人送來書信,邀我去他那里赴宴。

        房里煉丹爐剛剛點(diǎn)起火,屋外桃花正灼灼盛開。

        如果說飲此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。

        注釋

        梅道士:生平不詳。孟浩然有《尋梅道士》《梅道士水亭》等詩,可見梅道士當(dāng)是隱居近鄰。

        林臥:林下高臥,指隱居。

        開軒:一作“搴帷”。物華:自然風(fēng)光。

        青鳥:據(jù)《漢武故事》載,西王母欲見漢武帝,先有青鳥飛來,后以青鳥比喻使者。《山海經(jīng)·西山經(jīng)》:“又西二百二十里,曰三危之山 ,三青鳥居之!惫弊ⅲ骸叭帏B主為西王母取食者,別自棲息于此山也!边@里指梅道士派人來請?jiān)娙烁把纭?/p>

        赤松:赤松子,傳說中的仙人名!读邢蓚鳌分^:“赤松子者,神農(nóng)時(shí)雨師也,服水玉以教神農(nóng),能入火自燒。往往至昆侖山上,常止西王母石室中,隨風(fēng)雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛?xí)r復(fù)為雨師,今之雨師本是焉!薄稘h書·張良傳》:“愿棄人間事,欲從赤松游耳!边@里指梅道士。

        金灶:指道家煉丹的丹爐。王勃《秋日仙游觀贈道士》:“霧濃金灶靜,云暗玉壇空!

        仙桃:《漢武帝內(nèi)傳》稱西王母曾以玉盤承仙桃送漢武帝:“又命侍女更索桃果。須臾,以玉盤盛仙桃七顆,大如鴨卵,形圓青色,以呈王母。母以四顆與帝,三顆自食。桃味甘美,口有盈味!边@里借指梅道士家的`桃樹。

        童顏:像兒童一樣的容顏。駐:保持。

        流霞:仙酒名。王充《論衡》:河?xùn)|項(xiàng)曼斯好道,去鄉(xiāng)三年而反,曰:“去時(shí),有數(shù)仙人將上天,離月數(shù)里而止,月之旁甚寒凄愴。饑欲食,輒飲我流霞一杯,每飲輒數(shù)月不饑!边@里借指梅道士宴上的酒。

        創(chuàng)作背景

        詩人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語和運(yùn)用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

        簡析

        詩寫梅道士邀飲過程,抒發(fā)隱逸情趣。詩人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”、“仙桃”、“駐顏”、“流霞”等仙道術(shù)語和運(yùn)用“青鳥”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

        作者簡介

        孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

      孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析2

        1、原文

        年代:唐

        作者孟浩然

        林臥愁春盡,開軒覽物華。

        忽逢青鳥使,邀入赤松家。

        丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。

        童顏若可駐,何惜醉流霞!

        2、作品賞析

       。ǎ保⒆⒔猓

       、偾帏B:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。

        ②赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。

       、劢鹪睿旱兰覠挼さ臓t灶。

       、芟商遥簜髡f西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)實(shí)。

        ⑤童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商

        隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯!边@里也指醉顏。

       。ǎ玻㈨嵶g:

        高臥林下正愁著春光將盡,掀開簾幕觀賞景物的光華。

        忽然遇見傳遞信件的.使者,原是赤松子邀我訪問他家。

        煉丹的金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開花。

        如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。

       。3)評析:

        詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語和運(yùn)用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

      【孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析】相關(guān)文章:

      清明日宴梅道士房_孟浩然的詩原文賞析及翻譯08-22

      孟浩然《清明日宴梅道士房》全文及鑒賞07-17

      孟浩然《清明日宴梅道士房》譯文及注釋06-28

      孟浩然《宴梅道士山房》賞析09-28

      孟浩然《宴梅道士山房》翻譯賞析11-14

      孟浩然《宴梅道士山房》原文和譯文10-16

      孟浩然《宴梅道士山房》古詩翻譯賞析01-26

      《宴梅道士山房》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析07-06

      《道士塔》原文及賞析10-04

      孟浩然《春曉》原文賞析03-23