在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 孟浩然:臨洞庭上張丞相譯文及賞析

      時間:2020-08-28 16:24:40 孟浩然 我要投稿

      孟浩然:臨洞庭上張丞相譯文及賞析

        導(dǎo)語:孟浩然的詩雖不如王維詩境界廣闊,但在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣,故后人把孟浩然與王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。

        《臨洞庭上張丞相》

        作者:孟浩然

        八月湖水平,涵虛混太清。

        氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。

        欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。

        坐觀垂釣者,徒有羨魚情。

        注釋:

        1、張丞相:指張九齡。

        2、涵虛:包含天空,指天倒映在水中。

        3、混太清:與天混成一體。

        4、云夢澤:古時云澤和夢澤指湖北南部,湖南北部一代低洼地區(qū)。

        5、濟(jì):渡。

        6、端居:安居。

        譯文:

        八月洞庭湖水盛漲浩渺無邊,

        水天含混迷迷??接連太空。

        云夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,

        波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。

        我想渡水苦于找不到船與槳,

        圣明時代閑居委實(shí)羞愧難容。

        閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,

        只能白白羨慕別人得魚成功。

        賞析:

        這是一首“干祿”詩。所謂“干祿”,即是向達(dá)官貴人呈獻(xiàn)詩文,以求引薦錄用。玄宗開元二十一年(733),張九齡為丞相,作者西游長安,以此詩獻(xiàn)之,以求錄用。詩前半泛寫洞庭波瀾壯闊,景色宏大,象征開元的.清明政治。后半即景生情,抒發(fā)個人進(jìn)身無路,閑居無聊的苦衷,表達(dá)了急于用世的決心。全詩頌對方,而不過分;乞錄用,而不自貶,不亢不卑,十分得體。