在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 陸游《病起書懷》原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2024-06-08 04:49:06 海潔 陸游 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      陸游《病起書懷》原文翻譯及賞析

        在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家對(duì)詩歌都再熟悉不過了吧,詩歌飽含豐富的感情和想象。詩歌的類型多樣,你所見過的詩歌是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的陸游《病起書懷》原文翻譯及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

        病起書懷原文

        病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。

        位卑未敢忘憂國(guó),事定猶須待闔棺。

        天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。

        出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看。

        譯文

        病體羸弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤身一人遠(yuǎn)離京城,客居江干。

        雖然職位低微,卻從未敢忘記憂慮國(guó)事,(人)要死后才能蓋棺定論的。

        (期望)天地神靈佑護(hù)國(guó)家社稷,北方父老都在企盼著君主(出征)。

        《出師表》傳世之作,忠義之氣萬古流芳,深夜難眠,還在挑燈細(xì)細(xì)品讀。

        注釋

        江干:江邊。

        闔棺:蓋棺。

        廟社:宗廟社稷,指國(guó)家朝廷。

        和鑾:天子的車駕。

        創(chuàng)作背景

        《病起書懷》作于宋孝宗淳熙三年(1176)四月,陸游時(shí)年五十二歲。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍為國(guó)擔(dān)憂,為了表現(xiàn)要效法諸葛亮北伐,統(tǒng)一中國(guó)的決心,挑燈夜讀《出師表》,揮筆潑墨,寫下此詩,“位卑”句成為后世許多憂國(guó)憂民的寒素之士用以自警自勵(lì)的名言。

        名家點(diǎn)評(píng)

        明代著名文學(xué)家楊慎:“纖麗處似淮海,雄慨處似東坡!

        中南大學(xué)教授、著名學(xué)者楊雨在《俠骨柔情陸放翁》中評(píng)價(jià)此詩:“陸游的悲情人生,有多少未了的心愿和志向。偏安一隅的東南小朝廷,為了茍安,竟守著江南半壁,不去討伐金國(guó)、收復(fù)故土,天天歌舞升平,不知禍患,只圖安樂,豈能不亡!陸游用他傳誦千古的‘位卑未敢忘憂國(guó)’,向我們袒露出一顆赤誠(chéng)忠貞的心,愛國(guó)情懷伴隨著他的終生!

        賞析

        本詩于淳熙三年(1176)四月作于成都。詩人被免去參議官后之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天,病愈后寫了此詩,共二首,這里選的是第一首。這首詩從衰病起筆,以挑燈夜讀《出師表》結(jié)束,所表現(xiàn)的是百折不撓的精神和永不磨滅的意志。詩人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷。他在詩中說一個(gè)人蓋棺方能論定,表明詩人對(duì)前途仍然充滿著希望,這句詩猶如漫漫長(zhǎng)夜中的一盞心燈,不但使詩歌思想生輝,而且令這首七律警策精粹、靈光獨(dú)具,藝術(shù)境界拔人一籌,成了后世許多憂國(guó)憂民的寒素之士用以自警自勵(lì)的名言。

        作品鑒賞

        《病起書懷》載于《劍南詩稿》,此詩貫穿了詩人憂國(guó)憂民的愛國(guó)情懷,表現(xiàn)了中華子民熱愛祖國(guó)的偉大精神,揭示了百姓與國(guó)家的血肉關(guān)系。“位卑未敢忘憂國(guó)”這一傳世警句,是詩人內(nèi)心的真實(shí)寫照,也是歷代愛國(guó)志士愛國(guó)之心的真實(shí)寫照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。詩人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷;但他在詩中說一個(gè)人蓋棺方能論定,表明詩人對(duì)前途仍然充滿著希望。

        首聯(lián)“病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干”。敘事、點(diǎn)題,是詩人詩文自身的寫照“紗帽寬”,一語雙關(guān),既言其病后瘦損,故感帽沿寬松。也暗含被貶官之意,寫出了現(xiàn)實(shí),縱使有滿腔報(bào)國(guó)之志,也只能身處江湖之遠(yuǎn),客居江邊,無力回天,心中的痛苦與煩惱可見一斑。

        頷聯(lián)“位卑未敢忘憂國(guó),事定猶須待闔棺”。為全篇的主旨所在,其中“位卑未敢忘憂國(guó)”同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責(zé)“意思相近,它的主旨就是熱愛祖國(guó)。這兩句使我們看到詩人高尚的人格和一顆忠心愛國(guó)的赤子之心。正因?yàn)樵娙斯饷骼诼洹⑿牡靥故,所以他?duì)暫時(shí)遭遇的挫折并不介意。他堅(jiān)信歷史是公正的,是一定會(huì)對(duì)一個(gè)人做出恰如其分的評(píng)價(jià)的。但是詩人并沒有局限于抒寫自己的情懷,而是以國(guó)家的大事為己任。

        頸聯(lián)“天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾”。宕開一筆,抒寫了對(duì)國(guó)家政局的憂慮同時(shí)呼吁朝廷北伐,重返故都,以慰京華父老之望。在這里詩人寄托了殷切的期望:但愿天地神靈扶持國(guó)家,使過大民眾脫離戰(zhàn)火,安樂昌盛。

        尾聯(lián)“出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看”。采用典故抒發(fā)了詩人的愛國(guó)情懷,可收復(fù)河山對(duì)于詩人來說毫無辦法。只能獨(dú)自一人挑燈細(xì)看諸葛亮的傳世之作,希望皇帝能早日悟出“出師一表通古今”的道理。

        作者簡(jiǎn)介

        陸游(1125年—1210年),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國(guó)詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛國(guó)思想的熏陶。乾道七年(1171年),投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。嘉泰二年(1202年),主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,至寶章閣待制。書成后,陸游長(zhǎng)期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長(zhǎng)辭留絕筆《示兒》。陸游筆耕不輟,詩詞文有很高成就,詩語言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國(guó)熱情對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡(jiǎn)核有法”,史評(píng)色彩鮮明,具有很高的史料價(jià)值。

      【陸游《病起書懷》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      病起書懷陸游賞析09-01

      陸游《病起書懷》譯文及賞析10-08

      陸游《病起書懷》09-27

      《病起書懷》詩歌賞析08-29

      愛國(guó)古詩《病起書懷》賞析08-10

      《病起書懷 陸游》閱讀訓(xùn)練附答案08-15

      陸游《秋思》原文翻譯及賞析08-09

      旅夜書懷杜甫的詩原文賞析及翻譯12-07

      南奔書懷李白的詩原文賞析及翻譯10-27

      覽鏡書懷李白的詩原文賞析及翻譯09-01