在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《梅花絕句·其一》原文翻譯以及賞析

      時(shí)間:2024-10-20 21:15:14 雪桃 陸游 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《梅花絕句·其一》原文翻譯以及賞析

        在我們平凡的日常里,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經(jīng)典呢?以下是小編幫大家整理的《梅花絕句·其一》原文翻譯以及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      《梅花絕句·其一》原文翻譯以及賞析

        梅花絕句·其一

        聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。

        何方可化身千億,一樹梅花一放翁。

        【注釋】

        聞道:聽說。坼(chè):裂開。這里是綻開的意思。

        雪堆:指梅花盛開像雪堆似的。

        何方:有什么辦法。千億:指能變成千萬個(gè)放翁(陸游號放翁,字務(wù)觀)。

        梅花:一作梅前。

        坼曉風(fēng):(梅花)在晨風(fēng)中開放。

        【譯文】

        聽說山上的梅花已經(jīng)迎著晨風(fēng)綻開,四周大山的山坡上一樹樹梅花似雪潔白。

        有什么辦法可以把我的身子也化為幾千幾億個(gè)?讓每一棵梅花樹前都有一個(gè)陸游常在。

        【簡析】

        詩人以奇思妙想與形象的語言表達(dá)了對梅花的摯愛。首句寫梅花在清晨凜洌的寒風(fēng)中傲然綻放。次句寫詩人放眼四顧,樹樹梅花開遍山野,猶如山中落滿了皚皚的白雪,極為壯觀,顯示出梅花不畏嚴(yán)寒、果敢獨(dú)立的氣勢,語句干凈利落,耐人尋味。接著詩人以物喻人,悔花那不屈不撓的精神,正是詩人自身的情懷和節(jié)操的寫照。詩人以梅花形容自己,自問何時(shí)才可化身千億,立于每一株梅樹前,仔細(xì)地欣賞著梅花的容顏呢?全詩來用一字抒寫自己對梅花如何如何,僅在三四兩句中,用“身千億”和“一放翁”既表現(xiàn)了對梅花的依戀、愛護(hù),又流露出自己孤高的性格情操。

        【賞析】

        陸游寫過不少詠梅詩,這是其中別開生面的一首。頭兩句寫梅花綻放的情景。以白雪堆山喻梅花之盛,語言鮮明,景象開闊。而三、四兩句更是出人意表,高邁脫俗:愿化身千億個(gè)陸游,而每個(gè)陸游前都有一樹梅花,把癡迷的愛梅之情淋漓盡致地表達(dá)了出來。

        寫此詩時(shí)作者已78歲高齡,閑居在故鄉(xiāng)山陰,借詠梅來宣泄自己落寞孤高的情愫。前兩句的寫梅是為后兩句寫人作陪襯!盎砬|”長在梅前,與梅相連,心相印:人梅合一,凸現(xiàn)了作者高標(biāo)絕俗的人格。

        創(chuàng)作背景

        這首詩是組詩中的第一首。于公元1202年(嘉泰二年)一月,陸游退居故鄉(xiāng)山陰時(shí)所作,陸游時(shí)年七十八歲。此時(shí)北宋滅國,陸游處于政治勢力的邊緣,長時(shí)間得不到當(dāng)權(quán)派的重用,但他的心中確實(shí)仍有期待。當(dāng)作者看到梅花有感而發(fā)。

        作者介紹:

        陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。

      【《梅花絕句·其一》原文翻譯以及賞析】相關(guān)文章:

      杜甫絕句原文翻譯及賞析07-22

      《水調(diào)歌頭》原文翻譯以及賞析10-26

      《詠風(fēng)》原文翻譯以及賞析03-20

      《采蓮曲》原文翻譯以及賞析09-07

      清明黃庭堅(jiān)原文翻譯以及賞析06-27

      水調(diào)歌頭原文翻譯以及賞析蘇軾10-13

      杜甫《絕句》其一賞析10-20

      琵琶行原文翻譯以及賞析06-09

      《浪淘沙漫》原文翻譯以及賞析05-07

      《陋室銘》原文翻譯以及賞析07-04