在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 柳宗元《嶺南江行》全文及鑒賞

      時間:2024-08-04 16:15:48 柳宗元 我要投稿
      • 相關推薦

      柳宗元《嶺南江行》全文及鑒賞

        嶺南江行

        唐代:柳宗元

        瘴江南去入云煙,望盡黃茆是海邊。

        山腹雨晴添象跡,潭心日暖長蛟涎。

        射工巧伺游人影,颶母偏驚旅客船。

        從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年。

        《嶺南江行》譯文

        江水南去隱入那茫茫云煙,遍地黃茅的盡頭便是海邊。

        雨過天晴山腰間大象出沒,陽光灼熱潭水里水蛭浮現。

        射工陰險地窺伺行人身影,颶母不時地驚擾旅客舟船。

        從今后憂慮之事何止一樁,哪容我衰老之身再挨幾年!

        《嶺南江行》注釋

        嶺南:指五嶺以南的地區(qū),即今廣東、廣西一帶。

        瘴(zhàng)江:古時認為嶺南地區(qū)多有瘴癘之氣,因而稱這里的江河為瘴江。云煙:云霧,煙霧。

        黃茆(máo):即黃茅,一年生或多年生草本植物。

        山腹:山腰。象跡:大象的蹤跡。

        潭心:水潭中心。蛟涎:蛟龍的口液。這里指水蛭。

        伺:窺伺。射工:即蜮,古代相傳有一種能含沙射影的動物。

        颶母:颶風來臨前天空出現的一種云氣,形似虹霓。亦用以指颶風。

        華(huā)發(fā):花白的頭發(fā)。流年:如水般流逝的光陰、年華。

        《嶺南江行》賞析

        此詩寫出了嶺南的特異風物瘴江、黃茆、象跡、蛟涎、射工、颶母,曲折地反映出當地荒涼落后的自然環(huán)境,同時運用象征手法含蓄地抒發(fā)了自己被貶后政治環(huán)境的險惡,發(fā)出了“從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年”的感慨,蘊含著對未來的憂慮之情,表示不能坐待時光的流逝,要在柳州刺史任內為治理地方有所建樹。

        詩中“從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年”兩句與蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》“故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)”都提到“華發(fā)”,但情感有所不同。從兩者相比較可知,此詩意志并不消沉,情感并不低回,作者有欲趁暮年有所奮發(fā)之意。

        《嶺南江行》創(chuàng)作背景

        此詩作于唐憲宗元和十年(815年)柳宗元進入今廣西以后赴任柳州刺史的旅途之中。當時作者因讒被貶柳州,溯湘江進入嶺南,繼續(xù)乘船經靈渠入嶺南水系到達柳州刺史任所。

      【柳宗元《嶺南江行》全文及鑒賞】相關文章:

      柳宗元嶺南江行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

      柳宗元《嶺南江行》譯文及注釋10-20

      柳宗元《讀書》全文及鑒賞06-30

      柳宗元《梅雨》全文及鑒賞08-03

      柳宗元《聞黃鸝》全文及鑒賞07-24

      柳宗元《紅蕉》全文及鑒賞07-26

      柳宗元《溪居》全文及鑒賞07-19

      柳宗元《早梅》全文及鑒賞07-28

      柳宗元《籠鷹詞》全文及鑒賞07-23

      柳宗元《黔之驢》全文及鑒賞07-25