在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 柳宗元詩(shī)《別舍弟宗一》原文鑒賞

      時(shí)間:2024-04-13 08:57:30 澤彪 柳宗元 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      柳宗元詩(shī)《別舍弟宗一》原文鑒賞

        在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)的格律限制較少。那么你有真正了解過古詩(shī)嗎?以下是小編為大家收集的柳宗元詩(shī)《別舍弟宗一》原文鑒賞,歡迎閱讀與收藏。

        《別舍弟宗一》

        柳宗元

        零落殘紅倍黯然,雙垂別淚越江邊。

        一身去國(guó)六千里,萬死投荒十二年。

        桂嶺瘴來云似墨,洞庭春盡水如天。

        欲知此后相思?jí),長(zhǎng)在荊門郢樹煙。

        鑒賞:

        元和十一年( 816 )暮春,柳宗元的從弟柳宗一,自柳州赴江陵,柳宗元懷著沉厚的感情寫了這道詩(shī)。

        頭二句寫送別時(shí)的情景。

        暮春時(shí)節(jié),落花飄零,詩(shī)人送別從弟宗一來到柳江邊。兩情依依,相望垂淚不語。詩(shī)人凝望著一去不返的江水,不由悲從中來:長(zhǎng)期的貶謫生活,心靈已千瘡百孔,患難弟兄好不容易相聚,現(xiàn)在又要遠(yuǎn)別,使他更加黯然神傷。南朝江淹《別賦》中說的“黯然銷魂者,惟別而已矣。”但此時(shí)作者的感傷實(shí)比江賦這二句還要更進(jìn)一層。這兩句是總寫,“倍黯然”三字,既含萬千辛酸于一身,又很自然地開啟下文。

        三、四兩句緊接著傷嘆自己的貶謫身世:“一身去國(guó)六千里,萬死投荒十二年!

        作者自永貞革新失敗,不斷遭受打擊、迫害,先被貶為永州司馬,十年后,又被貶為柳州刺史,柳州離京城長(zhǎng)安約六千里,前后被貶僻荒正好十二個(gè)年頭。這兩句排比、鋪陳,對(duì)仗工整:“一身”,形象地說明身世的孤零,“萬死”,沉痛地訴說了遭遇的歷盡艱危!叭(guó)六千里”,展示了離開京城的遙遠(yuǎn)路程;“ 投荒十二年”,表明了被貶僻荒的漫長(zhǎng)歲月。每一個(gè)字都滲透著作者的悲憤不平之情。

        五、六兩句分寫別后各自在柳州和途中將會(huì)見到的景色。

        “桂嶺瘴來云似墨”,寫詩(shī)人所居留的柳州,遍地崇山峻嶺,林木濃密,氣候濕熱,經(jīng)常有瘴霧濃云迷漫,黑壓壓地如同潑墨,氣氛郁悶難愛。

        “洞庭春盡水如天”,寫宗一此去江陵,路經(jīng)洞庭湖,在這暮春時(shí)節(jié),更是碧波萬頃,一望無際,水天相連一色,景象空闊迷茫。

        這兩句對(duì)偶,一寫山,一寫水,詩(shī)中有畫,景中寓情,用濃墨重彩渲染出了在去留離別間黯然神傷的兩種不同境界,烘托出了無盡的離情別恨。

        結(jié)尾兩句,寫今后的相思之情。

        “欲知此后相思?jí)簦L(zhǎng)在荊門郢樹煙!薄跋嗨?jí)簟,彼此?mèng)中思念!扒G門郢樹”,指柳宗一今后所居之地。這兩句是說,別后兩地相處,料想彼此相思成夢(mèng)。我今后相念你,我的夢(mèng)魂會(huì)經(jīng)常到江陵一帶與你相見,那荊門的山,郢都的樹,正是我的夢(mèng)魂凝望處。

        這首詩(shī)和《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州》一樣,盡情地發(fā)揮了贈(zèng)別題材的特點(diǎn),把自己被逐后的生活感受,融合在對(duì)親人的惜別或摯友的懷念之情中,詩(shī)中滲透著對(duì)自己不幸遭遇的悲憤,全詩(shī)用語精切,富于感情色彩。三、四句寫得尤為沉痛。

        注釋:

       、抛谝唬毫谠獜牡埽绞论E不詳。柳宗元從兄弟見于集者有宗一、宗玄、宗直,其世系均不詳。

        ⑵零落:本指花、葉凋零飄落,此處用以自比遭際漂泊。黯然:形容別時(shí)心緒暗淡感傷。

        ⑶雙:指宗元和宗一。越江:唐汝詢《唐詩(shī)解》卷四十四:“越江,未詳所指,疑即柳州諸江也。按柳州乃百越地!奔椿浗@里指柳江。

       、热(guó):離開國(guó)都長(zhǎng)安。六千里:《通典·州郡十四》:“(柳州)去西京五千二百七十里。”極言貶所離京城之遠(yuǎn)。

        ⑸萬死:指歷經(jīng)無數(shù)次艱難險(xiǎn)阻。投荒:貶逐到偏僻邊遠(yuǎn)的地區(qū)。十二年:柳宗元自永貞元年(805)被貶永州司馬至元和十一年(816)前后共十二年。

       、使饚X:五嶺之一,在今廣西賀縣東北,山多桂樹,故名。柳州在桂嶺南。這里泛指柳州附近的山嶺!对涂たh志》卷三十七《嶺南道賀州》載有桂嶺縣:“桂嶺在縣東十五里!闭危▃hàng):舊指熱帶山林中的濕熱蒸郁致人疾病的氣。這里指分別時(shí)柳州的景色。

       、硕赐ィ憾赐ズ,在今湖南北部,是赴江陵途中必經(jīng)之地。

        ⑻荊門:唐江陵府江陵郡,屬縣有荊門。此代指江陵。郢(yǐng):春秋時(shí)楚國(guó)的都城,今湖北江陵西北!栋偌易⒘芬龑O汝聽曰:“荊、郢,宗一將游之處!焙戊獭读x門讀書記》曰:“《韓非子》:張敏與高惠二人為友,每相思不得相見,敏便于夢(mèng)中往尋。但行至半路即迷。落句正用其意!

        譯文:

        生離死別人間事,殘魂孤影倍傷神;柳江河畔雙垂淚,兄弟涕泣依依情。

        奸黨弄權(quán)離京都,六千里外暫棲身;投荒百越十二載,面容憔悴窮余生。

        桂嶺瘴氣山林起,烏云低垂百疫行;欣聞洞庭春色好,水天浩淼伴前程。

        聚會(huì)惟賴南柯夢(mèng),相思愿眠不醒枕;神游依稀荊門現(xiàn),云煙繚繞恍若真。

        創(chuàng)作背景:

        此詩(shī)作于唐憲宗元和十一年(816)。韓醇《詁訓(xùn)柳集》卷四十二:“‘萬死投荒十二年’,自永貞元年乙酉至元和十一年丙申也。詩(shī)是年春作。”柳宗元再貶柳州時(shí),他的從弟柳宗直和柳宗一也隨同前往。宗直到柳州后不久就因病去世,年僅二十三歲,柳宗元傷悼不已,為其撰《志從父弟宗直殯》。親人中,除了從弟宗直,老母盧氏、愛妻楊氏、嬌女和娘等都相繼棄世。柳宗一住了一段時(shí)間,約半年以后又要離開柳州到江陵(今屬湖北)去。柳宗元十余年來充滿坎坷和不平,歷盡艱辛和磨難,驚魂零落。親人離散,同來的兩從弟一死一別,讓他不禁甚感凄然,于是寫了這首詩(shī)為柳宗一送別。

      【柳宗元詩(shī)《別舍弟宗一》原文鑒賞】相關(guān)文章:

      柳宗元《別舍弟宗一》原文賞析12-08

      《別舍弟宗一》柳宗元06-18

      柳宗元《別舍弟宗一》06-19

      別舍弟宗一 柳宗元05-18

      柳宗元《別舍弟宗一》翻譯賞析07-27

      柳宗元《別舍弟宗一》譯文及注釋05-14

      別舍弟宗一閱讀及答案12-16

      《別舍弟宗一》詩(shī)歌及賞析05-26

      柳宗元詩(shī)《漁翁》原文譯文鑒賞05-22