在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李商隱《龍池》全詩翻譯賞析

      時間:2024-09-30 23:42:01 李商隱 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      李商隱《龍池》全詩翻譯賞析

        龍 池

        李商隱

        龍池賜酒敞云屏,羯鼓聲高眾樂停。

        夜半宴歸宮漏永,王沉醉壽王醒。

        李商隱詩鑒賞:

        李商隱的詠史詩頗多“小說氣”.他往往通過“合理想象”,敘述出歷史生活的某一片斷場景,描寫人物的活動與心理,讓讀者自行領(lǐng)味其中寓含的微旨。

        這首《龍池》由于涉及一個很難正面下筆的題材--唐玄宗將原為其子婦壽王之妃的楊玉環(huán)占為己有的事情,這種合理想象、側(cè)面虛點、有案無斷的寫法便更有用武之地了。

        前兩句描寫龍池宴飲。龍池在興慶宮內(nèi)。龍池賜酒,敞開分隔內(nèi)外的云母屏風(fēng),表明這是玄宗在宮中擺設(shè)的不分內(nèi)外的家宴,參加者除玄宗、諸王外,自然也包括宮中新寵楊貴妃在內(nèi)。席上少不了奏樂助興,然而卻非平常的絲管競逐,而是羯鼓高奏,眾樂皆停。

        羯鼓狀如漆桶,用兩杖敲擊,其聲破空透遠(yuǎn)。玄宗特愛此樂,一次聽琴未畢,就叱退琴師,說:“速召花奴(汝陽王李小名)將羯鼓來,為我解穢!”透過這個細(xì)節(jié),可以感受到唐代宮廷滲透的胡風(fēng),以及帝王的君臨一切,與下兩句之間存在著有神無跡的關(guān)聯(lián)。

        三四轉(zhuǎn)寫宴罷歸寢、、壽二王一醉一醒的情形,純從想象下筆。玄宗弟李業(yè)封王,開元二十二年卒,詩中所寫當(dāng)指嗣位的王李(一作王員),但亦不必拘實詳核,詩人不過偶舉作襯而已。王胸?zé)o隱痛,席上自必開懷暢飲,故宴歸立即沉醉酣睡。壽王則身遭難忍而又不得不強自隱忍的痛楚,平日憂郁在胸,今日席上,目擊王府舊歡已成宮中新寵,更不免受到強烈刺激,滴酒難以下咽,因此宴罷歸來,自然是伴隨著悠長的宮漏徹夜無眠了。著一“醒”字,思念、痛苦、憤恨、羞辱之情全部包蘊。

        詩中雖使用了類似小說的寫法(如對宴會與宴歸情景的想象及細(xì)節(jié)描寫),但詩畢竟不同于小說,“壽王醒”這一細(xì)節(jié)中所包蘊的許多心理活動,沒有也不必象小說那樣展開描繪。通篇沒有一處正面揭露玄宗的亂倫之行,沒有一句直接譴責(zé)的話,但借助想象典型場景的描寫,卻收到了比正面描寫,直接譴責(zé)更佳的藝術(shù)效果。

      【李商隱《龍池》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

      李商隱《驕兒詩》全詩翻譯與賞析07-06

      李商隱《菊》全詩翻譯賞析09-24

      李商隱《流鶯》全詩翻譯與賞析08-13

      李商隱《嫦娥》全詩翻譯賞析08-25

      李商隱《端居》全詩翻譯賞析08-04

      李商隱《日日》的全詩翻譯賞析10-14

      李商隱《無題》全詩翻譯賞析06-27

      李商隱《柳》全詩翻譯賞析11-01

      李商隱《蟬》全詩翻譯賞析07-18

      李商隱《落花》全詩翻譯賞析09-17