在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李白《蜀道難》賞析

      時間:2024-12-03 03:38:07 李白 我要投稿

      李白《蜀道難》賞析

        蜀道難

      李白《蜀道難》賞析

        詩人:李白 朝代:唐

        噫吁嚱,危乎高哉!

        蜀道之難,難于上青天!

        蠶叢及魚鳧,開國何茫然?

        爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

        西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨嵋?guī)p。

        地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。

        上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

        黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

        青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

        捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

        問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。

        但見悲鳥號古木,雄飛從雌繞林間。

        又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

        蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。

        連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

        飛湍瀑流爭喧豗,崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。

        其險也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來哉。

        劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。

        所守或匪親,化為狼與豺。

        朝避猛虎,夕避長蛇,

        磨牙吮血,殺人如麻。

        錦城雖云樂,不如早還家。

        蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟。

        古詩賞析

        【注釋】

        (1)噫吁嚱:驚嘆聲。

        (2)蜀道:一般指自陜西進(jìn)入四川的山路。

        (3)蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國的兩個國王。

        (4)茫然:茫味難詳。

        (5)四萬八千歲:極言時間久遠(yuǎn)。

        (6)秦塞:秦地。古代蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀,開始與中原相通。

        (7)太白:山名,秦嶺主峰,在今陜西省周至一帶。

        (8)天梯:上陡峰的山路。

        (9)六龍:相傳太陽神坐由六條龍拉的車而行,被高標(biāo)所阻而回車。

        (10)沖波逆折:激浪逆流。

        (11)黃鶴:即黃鵠,一種高飛的鳥。

        (12)猿猱:統(tǒng)指猿類。

        (13)青泥:嶺名,在今陜西省略陽縣。

        (14)縈巖巒:繞在山峰間。

        (15)撫膺:撫胸。

        (16)巉巖:險峭的山巖。

        (17)號:聒噪。

        (18)子規(guī):杜鵑鳥。

        (19)凋朱顏:容顏為之衰老。

        (20)去天:離天。

        (21)絕壁:陡峭的山壁。

        (22)喧豗:轟響聲。

        (23)嗟:嘆息。

        (24)胡:何。

        (25)崢嶸、崔嵬:高峻的樣子。

        (26)錦城:錦官城、今四川成都。

        (27)咨嗟:嘆息。

        【譯文】

        啊!多么險峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多么渺茫不清。從那以后經(jīng)過四萬八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發(fā)愁沒有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程內(nèi)要轉(zhuǎn)很多彎,盤繞著山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。問你西游什么時侯回來?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。只見鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環(huán)繞飛翔。又聽見杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。就是這么危險,你這遠(yuǎn)道的人,為什么來到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,一個人守住關(guān)口,萬人也打不開。守關(guān)的如果不可靠,就會變成當(dāng)?shù)赖牟蚶。早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,磨著牙齒吸人血,殺的人數(shù)不清。錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。蜀道難走啊,比上天還難,側(cè)過身向西望著,長長地嘆息。

        【賞析】

        本詩生動地描寫了難于上青天的蜀道,并且描寫了蜀道上的奇異風(fēng)光,壯麗景色。表現(xiàn)出詩人對山河的熱愛。同時將人間險惡與蜀道難進(jìn)行了有機(jī)的對比,表現(xiàn)了詩人對國事的擔(dān)憂。

        全詩豪情奔放,想像豐富奇異,極具夸張性,語言富于變化而且充滿感情,有聲有色,在藝術(shù)上具有極高的價值。

      【李白《蜀道難》賞析】相關(guān)文章:

      李白《蜀道難》賞析09-04

      李白的《蜀道難》賞析07-07

      《蜀道難》李白賞析09-19

      李白《蜀道難》全面賞析07-14

      李白《蜀道難》文學(xué)賞析06-05

      李白《蜀道難》主題賞析09-27

      李白蜀道難名句賞析09-30

      李白的蜀道難全文賞析10-15

      李白蜀道難翻譯賞析07-15

      李白《蜀道難》全文賞析10-10