在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李白《贈韋秘書子春》古詩原文及譯文

      時間:2024-03-21 14:23:07 紅萍 李白 我要投稿
      • 相關推薦

      李白《贈韋秘書子春二首》古詩原文及譯文

        在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編整理的李白《贈韋秘書子春二首》古詩原文及譯文,僅供參考,大家一起來看看吧。

      李白《贈韋秘書子春二首》古詩原文及譯文

        贈韋秘書子春二首

        唐代:李白

        谷口鄭子真,躬耕在巖石。

        高名動京師,天下皆籍籍。

        斯人竟不起,云臥從所適。

        茍無濟代心,獨善亦何益。

        惟君家世者,偃息逢休明。

        談天信浩蕩,說劍紛縱橫。

        謝公不徒然,起來為蒼生。

        秘書何寂寂,無乃羈豪英。

        且復歸碧山,安能戀金闕。

        舊宅樵漁地,蓬蒿已應沒。

        卻顧女幾峰,胡顏見云月。

        徒為風塵苦,一官已白須。

        氣同萬里合,訪我來瓊都。

        披云睹青天,捫虱話良圖。

        留侯將綺里,出處未云殊。

        終與安社稷,功成去五湖。

        譯文

        漢朝有隱士鄭子真隱居在谷口這個地方,在山澗耕讀魚樵。

        清高的風韻,名震京都與天下。

        他堅決不當官,在山中悠閑自若,坐臥松云。

        若大家像他那樣不救濟世難,獨善其身有什么意思呢?

        閣下乃世家子弟,也隱居過一段時間,現(xiàn)在逢與明主。

        談起天下大事就滔滔不絕,說起連橫合縱的霸略那是精彩紛呈。

        謝公在國有危難時毅然出山,拯救天下蒼生。

        老弟曾經(jīng)身為國子監(jiān)秘書,那是個寂寞無聞的職位,真的是委曲人才。

        你也曾經(jīng)退歸故鄉(xiāng),不留戀那虛度生涯的官僚生活。

        故鄉(xiāng)的田園已經(jīng)荒蕪,長滿了野草。

        看看附近的女幾峰,她正以嘲笑的神態(tài)看著云和月。

        笑你為官半生,白了少年頭。

        如今我們風云際會,你不遠萬里來廬山找我。

        披著廬山云霧,遙望藍天,咱們毫不拘束,暢談天下大事。

        留侯張良與商山四皓的綺里季,原來就是一家人,不分你我。

        我們要先安定天下,功成以后就隱居四海五湖。

        作者簡介

        李白(701~762),字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌。ń袼拇ń停┣嗌忇l(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發(fā)后,他懷著平亂的志愿,于公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒于當涂(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

      【李白《贈韋秘書子春》古詩原文及譯文】相關文章:

      李白《自代內(nèi)贈》譯文及鑒賞古詩11-01

      李白江夏贈韋南陵冰原文翻譯及賞析05-05

      杜甫《贈李白》古詩原文賞析及詩意翻譯09-13

      杜甫《贈李白》譯文及注釋03-20

      杜甫《贈李白》注釋及譯文06-14

      贈李白原文及賞析02-04

      贈李白原文及賞析04-08

      《贈李白》原文及賞析04-12

      李白《少年子》譯文及注釋06-14

      《贈汪倫》李白古詩原文鑒賞及詩意賞析12-22