在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 長相思李白

      時間:2024-08-18 16:01:55 毅霖 李白 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      長相思李白

        在生活、工作和學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編整理的長相思李白,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      長相思李白

        長相思·其二

        作者:李白

        日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。

        趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

        此曲有意無人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。

        憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。

        不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。

        注解:

        1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:弦樂器。

        2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。

        3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關(guān)。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。

        白居易也有“蜀琴安膝上,周易在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐!笔裢⿲嵓词袂。似古人詩中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關(guān)。鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰柱。

        韻譯:

        夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,

        月華如練,我思念著情郎終夜不眠。

        柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,

        心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。

        這飽含情意的曲調(diào),可惜無人傳遞,

        但愿它隨著春風(fēng),送到遙遠的燕然。

        憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,

        當(dāng)年遞送秋波的雙眼,

        而今成了流淚的源泉。

        您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,

        請歸來看看明鏡前我的容顏!

        評析:

        這兩首詩,都是訴述相思之苦。

        其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關(guān)山阻遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄托,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。

        其二,以春花春風(fēng)起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。

        這兩首詩,在李太白詩集中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調(diào)也截然不同,實為風(fēng)馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。

        拓展:李白簡介

        李白(701~762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),先世隋時因罪流徙中亞,他出生在安西都護府的碎葉城(今吉爾吉斯境內(nèi)),五歲時隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。他在少年時期即“觀百家”,作詩賦,學(xué)劍術(shù),好游俠。25歲時,抱著“四方之志”,出川東游,“南窮蒼梧,東涉溟!弊阚E遍及大半個中國。天寶初年曾進住長安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。

        晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當(dāng)涂縣令李陽冰家。李白幼時,他的父親對他進行過傳統(tǒng)教育,青年時接觸過道士和縱橫家,也受過儒家的影響,思想比較復(fù)雜,這在他的作品中有所反映。

        他性格豪邁,渴望建功立業(yè),但對當(dāng)時的黑暗社會現(xiàn)實極為不滿,他熱愛祖國山川,同情下層人民,蔑視權(quán)貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂的思想。他的詩現(xiàn)存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂府詩約占四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩歌的最高成就。

        李白也是五七言絕句的圣手。五絕含蓄、深遠,只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節(jié)和諧流暢,感情真率,語言生動,真正做到了他自己所標(biāo)舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標(biāo)準(zhǔn),和王昌齡的七絕,被評為有唐三百年的典范。

      【長相思李白】相關(guān)文章:

      長相思李白譯文01-03

      長相思李白唐詩賞析11-30

      《長相思》李白古詩鑒賞07-10

      長相思·摧心肝(李白)鑒賞06-14

      李白《長相思·其二》鑒賞03-25

      李白長相思古詩賞析08-18

      李白唐詩《長相思》三首鑒賞03-28

      李白《長相思·其一》翻譯賞析04-19

      長干行李白07-29