在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李白《曉晴》全詩翻譯鑒賞

      時間:2024-06-24 05:47:42 李白 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      李白《曉晴》全詩翻譯鑒賞

        【年代】:唐

      李白《曉晴》全詩翻譯鑒賞

        【作者】:李白

        【體裁】:五律

        曉晴

        野涼疏雨歇,春色遍萋萋。

        魚躍青池滿,鶯吟綠樹低。

        野花妝面濕,山草紐斜齊。

        零落殘云片,風吹掛竹溪。

        ①此詩寫雨后初晴的早春景象,可與上一首詩聯(lián)讀。

       、隰~躍:冬夏時節(jié),魚避寒暑,多在深水區(qū)活動,春季雨后,水中溶氧多,魚兒覓食活躍,并因水溫回升快,而樂于游到淺水區(qū)。池滿:雨后常見池水漲滿。綠樹低:樹的枝條因沾滿雨水而顯得沉重。兩句是典型的春雨過后景象。

       、蹔y面:指花朵。這里把花朵比作女子化過妝的面龐。

       、芗~:連接帷幌的小綢帶。此以比喻山草。斜齊:寫草受風雨梳理后斜而齊整。

       、菅豪畎准“云”。

        譯:

        四野清涼疏雨停歇,春色更加濃郁。

        池塘漲滿綠水、不時躍出小魚,綠樹枝條低壓,傳出串串鶯啼。

        野花濕潤、好似剛剛補過妝容,山草斜、 絲綢帶一樣的整齊。

        尚有零星的殘雪,被風兒吹著、掛落在溪邊的竹林里。

        句解:

        魚躍青池滿,鶯吟綠樹低。

        這兩句是說,昨夜下了一場大雨,早上天氣放晴,青池積滿了水,魚兒在里邊歡崩亂跳;黃鶯在樹上歡快地吟唱,雨滴壓彎樹枝,顯得綠樹低了。觀察入微,運筆細膩,將雨后景象寫得生動活潑,充滿詩情畫意。

        零落殘云片,風吹掛竹溪。

        《曉晴》是一首五言律詩。這兩句是說,昨一夜風雨,早上起來,天氣放晴,只有幾片零零落落的殘云,經(jīng)風而掛在竹溪的天空上。寫天空的晴朗,用殘云來表示,而這殘云,恰“掛”在竹溪的天空上,構(gòu)成一幅明快的“殘云”圖。“掛”字用得奇。不用“飄”字、而用“掛”字,顯出“殘云”之殘、之薄,殘得似乎連飄都飄不動了,所以“掛”在天上更形象、生動、傳神。

      【李白《曉晴》全詩翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

      李白《從軍行》全詩翻譯鑒賞09-19

      李白《別山僧》全詩翻譯鑒賞07-28

      李白《秋登巴陵》全詩翻譯鑒賞07-30

      《古風》李白全詩鑒賞08-19

      李白《獨酌》全詩鑒賞10-20

      李白《高句麗》全詩鑒賞10-17

      李白《送長沙陳太守》全詩翻譯鑒賞10-20

      李白《江夏別宋之悌》全詩翻譯鑒賞09-14

      李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑒賞10-17

      李白《贈別從甥高五》全詩翻譯鑒賞09-29