在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李白《贈友人》全詩翻譯賞析

      時間:2024-08-26 13:59:26 李白 我要投稿
      • 相關推薦

      李白《贈友人三首》全詩翻譯賞析

        《贈友人三首》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白的組詩作品。詩中運用了大量的典故,表達了與友人的深厚情誼。

      李白《贈友人三首》全詩翻譯賞析

        贈友人三首

        李白

        【其一】

        蘭生不當戶,別是閑庭草。

        夙被霜露欺,紅榮已先老。

        謬接瑤華枝,結(jié)根君王池。

        顧無香美,叨沐清風吹。

        馀芳若可佩,卒歲長相隨。

        【其二】

        袖中趙匕首,買自徐夫人①。

        玉匣閉霜雪,經(jīng)燕復歷秦。

        其事竟不捷,淪落歸沙塵。

        持此愿投贈,與君同急難。

        荊卿一去后,壯士多摧殘。

        長號易水上,為我揚波瀾。

        鑿井當及泉,張帆當濟川。

        廉夫唯重義,駿馬不勞鞭。

        人生貴相知,何必金與錢?

        【其三】

        慢世薄功業(yè),非無胸中畫。

        謔浪萬古賢,以為兒童劇。

        立產(chǎn)如廣費,匡君懷長策。

        但苦山北寒,誰知道南宅?

        歲酒上逐風,霜兩邊白。

        蜀主思孔明,晉家望安石②。

        時人列五鼎,談笑期一擲。

        虎伏被胡塵,漁歌游海濱。

        弊裘恥妻嫂,長劍托交親。

        夫子秉家義,群公難與鄰。

        莫持西江水,空許東溟臣。

        他日青云去,黃金報主人。

        注釋:

       、傩旆蛉耍汗糯T劍名家,姓徐名夫人。

        ②孔明:諸葛亮。安石:謝安。

        名句:

        廉夫唯重義,駿馬不勞鞭。

       、倭颍褐盖逭疂嵵。 ②義:利人。

        這兩句是說,清正廉潔的人,他想的是利人而不是利己,所以能作到廉而不貪;駿馬志在千里,不用你揚鞭抽打,它自會奮蹄奔騰。語含哲理,近于格言。

        《贈友人三首》乃一組五言古詩,當作于唐肅宗至德元載(公元756年)春,李白游越中時。

        人生貴相知,何必金與錢。

        這兩句寫的是李白對交朋友的態(tài)度——人與人之間貴在彼此知心友好,相互理解,不必重在金錢交往,不以貧賤富貴作為擇友的標準。語含哲理,近于格言。

        譯文:

        【其一】

        蘭花不當戶生長,寧愿是閑庭幽草。

        舊日被霜摧露欺,曾經(jīng)的紅顏已未老先衰。

        一度錯接在瑤華瓊枝上,在君王的池塘邊結(jié)根。

        看看自己沒有討人喜歡的香美,白白承受了清風吹沐。

        如果有余芳可佩于身,愿一起度過歲月。

        【其二】

        袖中揣著趙國制造的匕首,是從徐夫人家買的。

        霜雪刀刃幽閉在玉匣中,經(jīng)歷了燕國又經(jīng)歷秦國。

        謀劃的事情沒有著落,淪落在旅途的沙塵之中。

        想把這柄匕首送給你,讓它與你同急共難。

        荊軻去后,壯士多被摧殘。

        在易水邊高聲痛哭,易水也為我揚起滔天波瀾。

        鑿井就要深到泉水,揚帆就要幫助人渡河,我就希望能輔帝王。

        廉正的人重義,駿馬不需要加鞭。

        人生貴在相知,何必談什么金錢?

        【其三】

        輕慢時世,視功業(yè),并非是我胸無謀略。

        戲謔放蕩看視萬古賢人,以為那不過是兒童鬧劇。

        從事產(chǎn)業(yè)多費心,我胸懷長策匡輔君主。

        現(xiàn)在寒風凜冽,我沒有住所,哪里去獲得孫權(quán)贈送給周瑜的南宅呢?

        上當年所釀之新酒來驅(qū)風寒,霜雪染兩邊雪白。

        蜀主劉備思念諸葛亮,晉家皇帝盼望謝安石,都希望有個能臣匡輔自己。

        現(xiàn)在的人列五鼎而食,談笑間千金一擲。

        伏虎身上落滿胡塵,游海濱聽漁歌唱晚。

        蘇秦穿著破爛的毛裘,妻子嫂子都感覺羞愧,馮諼將長劍托交親人。

        夫子你秉承家義,群公也難以與你為鄰。

        別用遙遠處的西江水,空口許諾給快要渴死的東海溟臣。

        有朝一日我青云直上,會用黃金來回報主人的。

        鑒賞:

        《贈友人三首》乃一組五言古詩,當作于唐肅宗至德元載(公元756年)春,李白游越中時。

        李白這組詩共三首,運用了大量的典故,表達了與友人的深厚情誼。尤其的“人生貴相知,何必金與錢”兩句表達了李白的擇友理念:人與人之間貴在彼此知心友好,相互理解,不必重在金錢交往,不以貧賤富貴作為擇友的標準。

      【李白《贈友人》全詩翻譯賞析】相關文章:

      李白《送友人》全詩翻譯及賞析10-26

      李白《贈內(nèi)》全詩翻譯賞析08-16

      陳情贈友人_李白的詩原文賞析及翻譯10-21

      李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析09-27

      李白《贈孟浩然》全詩翻譯賞析08-27

      李白《送友人入蜀》全詩翻譯賞析07-08

      李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析10-04

      李白 《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析08-05

      杜甫《夢李白》全詩賞析及翻譯08-02

      李白《月下獨酌》全詩翻譯賞析05-18