在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李白《古朗月行》全詩賞析與翻譯

      時(shí)間:2024-09-14 06:59:16 李白 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      李白《古朗月行》全詩賞析與翻譯

        在我們平凡的日常里,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編精心整理的李白《古朗月行》全詩賞析與翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      李白《古朗月行》全詩賞析與翻譯

        作品名稱:古朗月行

        創(chuàng)作年代:唐代

        作者:李白

        作品格式:樂府

        古朗月行

        小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。

        又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端。

        仙人垂兩足,桂樹何團(tuán)團(tuán)。

        白兔搗藥成,問言與誰餐?

        蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。

        羿昔落九烏,天人清且安。

        陰精此淪惑,去去不足觀。

        憂來其如何?凄愴摧心肝。

        譯文:

        作品注釋

        呼作:稱為。

        白玉盤:指晶瑩剔透的白盤子。

        疑:懷疑。

        瑤臺(tái):傳說中神仙居住的地方。出處:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠(yuǎn),山川間之。將子無死,尚能復(fù)來!熳哟鹬唬骸铓w東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復(fù)而野!薄段涞蹆(nèi)傳》稱王母為“玄都阿母”。

        仙人垂兩足:意思是月亮里有仙人和桂樹。當(dāng)月亮初生的時(shí)候,先看見仙人的兩只腳,月亮漸漸圓起來,就看見仙人和桂樹的全形。仙人,傳說駕月的車夫,叫舒望,又名纖阿。

        團(tuán)團(tuán):圓圓的樣子。

        白兔搗藥成,問言與誰餐:白兔老是忙著搗藥,究竟是給誰吃呢?言外有批評(píng)長生不老藥之意。問言,問。言,語助詞,無實(shí)意。與誰,一作“誰與”

        蟾蜍:《五經(jīng)通義》:“月中有兔與蟾蜍。”蟾蜍,傳說月中有三條腿的蟾蜍,因此古詩文常以“蟾蜍”指代月亮。但本詩中蟾蜍則另有所指。

        圓影:指月亮。

        天人:天上人間。

        陰精:《史記·天官書》:“月者,天地之陰,金之精也!标幘仓冈隆

        淪惑:沉淪迷惑。

        去去:遠(yuǎn)去,越去越遠(yuǎn)。

        凄愴:悲愁傷感。

        譯文:

        小時(shí)候不認(rèn)識(shí)月亮,把它稱為白玉盤。

        又懷疑是瑤臺(tái)仙鏡,飛在夜空青云之上。

        月中的仙人是垂著雙腳嗎?月中的桂樹為什么長得圓圓的?

        白兔搗成的仙藥,到底是給誰吃的呢?

        蟾蜍把圓月啃食得殘缺不全,皎潔的月兒因此晦暗不明。

        后羿射下了九個(gè)太陽,天上人間免卻災(zāi)難清明安寧。

        月亮已經(jīng)淪沒而迷惑不清,沒有什么可看的不如遠(yuǎn)遠(yuǎn)走開吧。

        心懷憂慮啊又何忍一走了之,凄慘悲傷讓我肝腸寸斷。

        韻譯:

        小時(shí)不識(shí)天上明月,把它稱為白玉圓盤。懷疑它是瑤臺(tái)仙鏡,飛在夜空青云上邊。

        月中仙人垂下雙腳?月中桂樹多么圓圓!白兔搗成不老仙藥,借問一聲給誰用餐?

        蟾蜍食月殘缺不全,皎潔月兒因此晦暗。后羿射落九個(gè)太陽,天上人間清明平安。

        月亮淪沒迷惑不清,不值觀看想要離開。心懷憂慮不忍遠(yuǎn)去,凄慘悲傷肝腸寸斷。

        小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。

        又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端。

        ①瑤臺(tái)鏡:神仙王母娘娘居處的寶鏡。

       、诶试滦校簶犯蓬},屬雜曲歌辭。

        樂府詩《古朗月行》大約是李白針對(duì)當(dāng)時(shí)朝政黑暗而發(fā)。這兩句寫月亮的形狀和月光的皎潔可愛——小時(shí)候,童稚的心靈,一片天真,對(duì)月亮了解不多,只知道把明亮可愛的月亮,喚作白玉盤;又疑它是王母娘娘瑤臺(tái)的寶鏡,在青云之上飛翔。以“白玉盤”、“瑤臺(tái)鏡”作比,生動(dòng)地表現(xiàn)出月亮的形狀和月光的皎潔可愛,非常新穎有趣。運(yùn)用豐富想象及神話傳說構(gòu)成瑰麗詩境,純用意稚口吻,清淺真率,看似信手拈來,卻情采俱佳。

        賞析:

        這也是一首樂府詩。鮑照有《朗月行》。李白采用這個(gè)題目,故稱《古朗月行》。此詩開始描寫月亮的形狀,然后用了一些關(guān)于月亮的傳說。后面嘆息月蝕后朗月不再可欣賞。這可能有所諷喻,有所指,但現(xiàn)在已不清楚到底是比喻什么事情了。

        李白有《古朗月行》鮑照有《朗月行》,寫佳人對(duì)月弦歌。李白采用這個(gè)題目,故稱《古朗月行》,但沒有因襲舊的內(nèi)容。詩人運(yùn)用浪漫主義的創(chuàng)作方法,通過豐富的想象,神話傳說的巧妙加工,以及強(qiáng)烈的抒情,構(gòu)成瑰麗神奇而含意深蘊(yùn)的藝術(shù)形象。詩中先寫兒童時(shí)期對(duì)月亮稚氣的認(rèn)識(shí):“小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端!币浴鞍子癖P”、“瑤臺(tái)鏡”作比喻,生動(dòng)地表現(xiàn)出月亮的形狀和月光的皎潔可愛,使人感到非常新穎有趣!昂簟薄ⅰ耙伞边@兩個(gè)動(dòng)詞,傳達(dá)出兒童的天真爛漫之態(tài)。這四句詩,看似信手寫來,卻是情采俱佳。然后,又寫月亮的升起:“仙人垂兩足,桂樹何團(tuán)團(tuán)?白兔搗藥成,問言與誰餐?”古代神話說,月中有仙人、桂樹、白兔。當(dāng)月亮初升的時(shí)候,先看見仙人的兩只腳,而后逐漸看見仙人和桂樹的全形,看見一輪圓月,看見月中白兔在搗藥。詩人運(yùn)用這一神話傳說,寫出了月亮初生時(shí)逐漸明朗和宛若仙境般的景致。然而好景不長,月亮漸漸地由圓而蝕:“蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘!斌蛤,俗稱癩蛤蟆;大明,指月亮。傳說月蝕就是蟾蜍食月所造成,月亮被蟾蜍所嚙食而殘損,變得晦暗不明!棒辔袈渚艦酰烊饲迩野病,表現(xiàn)出詩人的感慨和希望。古代善射的后羿,射落了九個(gè)太陽,只留下一個(gè),使天、人都免除了災(zāi)難。詩人在這里引出這樣的英雄來,既是為現(xiàn)實(shí)中缺少這樣的英雄而感慨,也是希望能有這樣的英雄來掃除天下。然而,現(xiàn)實(shí)畢竟是現(xiàn)實(shí),詩人深感失望:“陰精此淪惑,去去不足觀!痹铝良热灰呀(jīng)淪沒而迷惑不清,就沒有什么可看的了,不如趁早走開吧。這是無可奈何的辦法,心中的憂憤不僅沒有解除,反而加深了:“憂來其如何?凄愴摧心肝!痹娙瞬蝗桃蛔吡酥瑑(nèi)心矛盾重重,憂心如焚。

        這首詩,大概是李白針對(duì)當(dāng)時(shí)朝政黑暗而發(fā)的。唐玄宗晚年沉湎聲色,寵幸楊貴妃,權(quán)奸、宦官、邊將擅權(quán),把國家搞得烏煙瘴氣。詩中“蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘”似是諷刺這一昏暗局面。沈德潛說,這是“暗指貴妃能惑主聽”。(《唐詩別裁》)然而詩人的主旨卻不明說,而是通篇作隱語,化現(xiàn)實(shí)為幻景,以蟾蜍蝕月影射現(xiàn)實(shí),說得十分深婉曲折。詩中一個(gè)又一個(gè)新穎奇妙的想象,展現(xiàn)出詩人起伏不平的感情,文辭如行云流水,富有魅力,發(fā)人深思,體現(xiàn)出李白詩歌的雄奇奔放、清新俊逸的風(fēng)格。

        古朗月行的原文及賞析

        古朗月行(節(jié)選)

        李白

        小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。

        又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端。

        [注釋]

        瑤臺(tái):假說中神仙居住的地方。

        [今譯]

        小時(shí)候不認(rèn)識(shí)月亮,把明月叫作白玉盤。又懷疑是瑤臺(tái)仙鏡,飛在夜空云彩中間。

        [解說]

        《古朗月行》是樂府古題,這里只節(jié)選了詩的前四句。詩人用浪漫主義手法,借助豐富的想象和神話傳說,表現(xiàn)出兒童時(shí)期對(duì)月亮的幼稚而美好的認(rèn)識(shí)。詩人以白玉盤和瑤臺(tái)鏡作比,不僅描繪出月亮的形狀,更寫出了月光的皎潔可愛,在新穎中透出一股令人感嘆的稚氣。第二句的呼字和第三句的疑字,把兒童的天真生動(dòng)地表現(xiàn)了出來。這四句詩,恰似一首完美的絕句,語言質(zhì)樸,比喻有趣,十分耐人回味!

      【李白《古朗月行》全詩賞析與翻譯】相關(guān)文章:

      李白《古朗月行》翻譯賞析10-17

      《古朗月行》李白賞析08-03

      《古朗月行》李白賞析09-19

      李白《古朗月行》詩歌賞析08-25

      李白《清溪行》全詩翻譯與賞析10-03

      李白《長干行》全詩翻譯賞析07-25

      李白《俠客行》全詩翻譯賞析10-02

      古朗月行李白翻譯10-08

      李白詩詞《古朗月行》的詩意賞析07-27

      李白《灞陵行送別》全詩翻譯賞析08-19