在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 內(nèi)心不滿的句子

      時(shí)間:2024-11-06 05:25:43 句子 我要投稿

      內(nèi)心不滿的句子推薦

        宣泄心中不滿的口語(yǔ)句子

      內(nèi)心不滿的句子推薦

        有時(shí)候在生活中,會(huì)遇到各種突如其來(lái)的郁悶,比如工作、家庭、親人等等。 現(xiàn)在很多人采用不同的發(fā)泄方法。沒(méi)什么,別管太多,只管盡情發(fā)泄??

        1.You'll get your conscience smitten.

        你會(huì)受到良心的譴責(zé)。

        此語(yǔ)中的conscience是“良心”,smitten是smite(重?fù)、敲打)的過(guò)去分詞。所以它們合在一起的字面意思是“使良心受到重?fù)簟,也就是我們說(shuō)的“受到良心的譴責(zé)”。

        Sooner or later, you'll get your conscience smitten.

        總有一天,你會(huì)受到良心的譴責(zé)。

        2.She must be having a few buttons missing.

        她肯定是腦子有點(diǎn)不正常。

        此語(yǔ)中的buttons原指“紐扣”或“按鈕”。此語(yǔ)主要用來(lái)表達(dá)“神經(jīng)失!、“行為古怪”以及“頭腦失!敝惖母拍。

        She must be having a few buttons missing. That's why it's useless to argue with her.

        她肯定是腦子有點(diǎn)不正常。這就是為什么我說(shuō)你跟她理論沒(méi)用。

        3.Do as concubine, and let concubine no way out.

        走小三的路,讓小三無(wú)路可走。

        “小三隊(duì)伍”在社會(huì)逐步壯大,已經(jīng)形成一股“勢(shì)力”,并且成為引領(lǐng)這個(gè)社會(huì)的一種“潮流”!靶∪痹诓粩嗥茐奈覀兊幕橐龅耐瑫r(shí),也在不斷挑戰(zhàn)人們的容忍底線。

        Tips:concubine妾, 妃子

        4.She should have it coming on her.

        她活該。

        漢語(yǔ)口語(yǔ)中的“活該”有時(shí)可以用serve somebody right有時(shí)可以用somebody deserve it,這里的should have it coming on somebody表達(dá)的真正含義是“應(yīng)得的下場(chǎng)”,也是“活該”的概念。

        She should have it coming on her, for she's been too conceited. 她活該。誰(shuí)讓他總是那么趾高氣昂的。

        5.She's an apple-polisher.

        她真是個(gè)馬屁精

        據(jù)說(shuō),原來(lái)一些美國(guó)學(xué)生經(jīng)常把蘋果擦得亮亮的,然后送給他們的老師以示尊敬,后來(lái)人們便以此來(lái)形容那些為了某種目的而討好他人的人了。從此,an apple-polisher 就是馬屁精的意思了。

        She's an apple-polisher.She's quite good at apple polishing. 她是個(gè)馬屁精。她很擅長(zhǎng)拍馬屁。

        6.I regard him as a stick-in-the-mud.

        我看他是個(gè)老古董。

        漢語(yǔ)中的“老古董”之說(shuō)本身是個(gè)隱喻,而英語(yǔ)中的a stick-in-the-mud(鉆進(jìn)泥土里的青蛙)也是個(gè)隱喻,這樣既傳達(dá)了原意,又再現(xiàn)了原文的語(yǔ)言風(fēng)格,很符合英語(yǔ)口語(yǔ)用法。

        I regard him as a stick-in-the-mud. He can't accept anything new. 我看他是個(gè)老古董。他根本沒(méi)法接受新知識(shí)。

        10.She is tasting her own medicine.

        她是自食其果。

        在美國(guó)應(yīng)建立優(yōu)良的信用記錄。各種帳單應(yīng)準(zhǔn)時(shí)支付,帳單上多會(huì)載明付費(fèi)截止日期,最好能夠提早一周左右支付。萬(wàn)一誤時(shí),不僅可能會(huì)遭罰款,同時(shí)也會(huì)使自己信用掃地。銀行存款也應(yīng)隨時(shí)保持在足夠支付帳單的金額以上,若遭跳票,也會(huì)影響信用。

        有時(shí)候在生活中,會(huì)遇到各種突如其來(lái)的郁悶,比如工作、家庭、親人等等。 現(xiàn)在很多人采用不同的發(fā)泄方法。沒(méi)什么,別管太多,只管盡情發(fā)泄??

        1.You'll get your conscience smitten.

        你會(huì)受到良心的譴責(zé)。

        此語(yǔ)中的conscience是“良心”,smitten是smite(重?fù)、敲打)的過(guò)去分詞。所以它們合在一起的字面意思是“使良心受到重?fù)簟,也就是我們說(shuō)的“受到良心的譴責(zé)”。

        Sooner or later, you'll get your conscience smitten.

        總有一天,你會(huì)受到良心的譴責(zé)。

        2.She must be having a few buttons missing.

        她肯定是腦子有點(diǎn)不正常。

        此語(yǔ)中的buttons原指“紐扣”或“按鈕”。此語(yǔ)主要用來(lái)表達(dá)“神經(jīng)失常”、“行為古怪”以及“頭腦失常”之類的概念。

        She must be having a few buttons missing. That's why it's useless to argue with her.

        她肯定是腦子有點(diǎn)不正常。這就是為什么我說(shuō)你跟她理論沒(méi)用。

        3.Do as concubine, and let concubine no way out.

        走小三的路,讓小三無(wú)路可走。

        “小三隊(duì)伍”在社會(huì)逐步壯大,已經(jīng)形成一股“勢(shì)力”,并且成為引領(lǐng)這個(gè)社會(huì)的一種“潮流”。“小三”在不斷破壞我們的婚姻的同時(shí),也在不斷挑戰(zhàn)人們的容忍底線。

        Tips:concubine妾, 妃子

        4.She should have it coming on her.

        她活該。

        漢語(yǔ)口語(yǔ)中的“活該”有時(shí)可以用serve somebody right有時(shí)可以用somebody deserve it,這里的should have it coming on somebody表達(dá)的真正含義是“應(yīng)得的下場(chǎng)”,也是“活該”的概念。

        She should have it coming on her, for she's been too conceited. 她活該。誰(shuí)讓他總是那么趾高氣昂的。

        5.She's an apple-polisher.

        她真是個(gè)馬屁精

        據(jù)說(shuō),原來(lái)一些美國(guó)學(xué)生經(jīng)常把蘋果擦得亮亮的,然后送給他們的老師以示尊敬,后來(lái)人們便以此來(lái)形容那些為了某種目的而討好他人的人了。從此,an apple-polisher 就是馬屁精的意思了。

        She's an apple-polisher.She's quite good at apple polishing. 她是個(gè)馬屁精。她很擅長(zhǎng)拍馬屁。

        6.I regard him as a stick-in-the-mud.

        我看他是個(gè)老古董。

        漢語(yǔ)中的“老古董”之說(shuō)本身是個(gè)隱喻,而英語(yǔ)中的a stick-in-the-mud(鉆進(jìn)泥土里的青蛙)也是個(gè)隱喻,這樣既傳達(dá)了原意,又再現(xiàn)了原文的語(yǔ)言風(fēng)格,很符合英語(yǔ)口語(yǔ)用法。

        I regard him as a stick-in-the-mud. He can't accept anything new. 我看他是個(gè)老古董。他根本沒(méi)法接受新知識(shí)。

        10.She is tasting her own medicine.

        她是自食其果。

        在美國(guó)應(yīng)建立優(yōu)良的信用記錄。各種帳單應(yīng)準(zhǔn)時(shí)支付,帳單上多會(huì)載明付費(fèi)截止日期,最好能夠提早一周左右支付。萬(wàn)一誤時(shí),不僅可能會(huì)遭罰款,同時(shí)也會(huì)使自己信用掃地。銀行存款也應(yīng)隨時(shí)保持在足夠支付帳單的金額以上,若遭跳票,也會(huì)影響信用。

      【內(nèi)心不滿的句子】相關(guān)文章:

      關(guān)于內(nèi)心不滿的句子07-16

      表達(dá)內(nèi)心不滿的句子大全07-14

      不滿足的句子08-14

      內(nèi)心的句子07-18

      關(guān)于內(nèi)心的句子08-03

      觸動(dòng)內(nèi)心的句子09-23

      內(nèi)心的痛苦的句子08-20

      內(nèi)心崩潰的句子08-26

      內(nèi)心彷徨的句子10-11

      表達(dá)內(nèi)心的句子10-19