在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《湖心亭看雪》課文翻譯

      時間:2023-11-23 10:23:09 煒亮 湖心亭看雪 我要投稿

      《湖心亭看雪》課文翻譯

        引導(dǎo)語:《湖心亭看雪》這篇文言文想必很多人都學(xué)過,那么相關(guān)的《湖心亭看雪》的課文翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

        湖心亭看雪

        崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。(余拏 一作:余挐)

        到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”

        《湖心亭看雪》課文翻譯

        崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

        到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡情的喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船夫喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人。 

        注釋

        1、崇禎五年:公元1632年。崇禎,是明思宗朱由檢的年號(1628-1644)。

        2、俱:都。

        3、絕:消失。

        4、是日更(gēng)定:是,代詞,這。更定:指初更以后。晚上八點(diǎn)左右。定:停止,結(jié)束。

        5、余:第一人稱代詞,我 。

        6、拏:通“橈”,撐(船)。

        7、擁毳(cuì)衣爐火:穿著細(xì)毛皮衣,帶著火爐。毳衣:細(xì)毛皮衣。毳:鳥獸的細(xì)毛。

        8、霧凇沆碭:冰花一片彌漫。霧,從天上下罩湖面的云氣。凇,從湖面蒸發(fā)的水汽。沆碭,白氣彌漫的樣子。曾鞏《冬夜即事詩》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝于水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。

        9、上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。

        10、惟:只有。

        11、長堤一痕:形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建筑物。這里指蘇堤。一,數(shù)詞。痕,痕跡。

        12、一芥:一棵小草。芥,小草,比喻輕微纖細(xì)的事物;(像小草一樣微。。

        13、而已:罷了。

        14、氈:毛毯。

        15、焉得更有此人:意思是:想不到還會有這樣的人。焉得,哪能。更,還。

        16、拉:邀請。

        17、強(qiáng)(qiǎng)飲:盡情喝。強(qiáng),盡力,勉力,竭力。一說,高興地,興奮地。

        18、大白:大酒杯。白;古人罰酒時用的酒杯,也泛指一般的酒杯,這里的意思是三杯酒。

        19、客此:客,做客,名詞作動詞。在此地客居。

        20、及:等到。

        21、舟子:船夫。

        22、喃喃:低聲嘟噥。

        23、莫:不要。

        24、相公:原意是對宰相的尊稱,后轉(zhuǎn)為對年輕人的敬稱及對士人的尊稱。

        25、更:還。

        26、癡似:癡于,癡過。癡,特有的感受,來展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨(dú)特個性,本文為癡迷的意思。

        湖心亭看雪《湖心亭看雪》導(dǎo)學(xué)案

        【學(xué)習(xí)目標(biāo)】

        1.積累文言詞匯,培養(yǎng)古文的閱讀理解能力,能在理解文意的基礎(chǔ)上背誦全文。

        2.了解作者及寫作背景,體會人物語言的妙處及作者雪夜游湖的雅趣,感悟作者的思想感情。

        3.學(xué)習(xí)課文融敘事、寫景、抒情于一爐的寫作特色。掌握白描寫作的手法。品味雪后西湖的奇景,體會本文清新淡雅的意境。

        【資料鏈接】

        一.關(guān)于作者作品

        張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號陶庵,又號蝶庵居士,明末清初山陰(今浙江紹興)人。著名文學(xué)家。出身仕宦世家,少為富貴公子,愛繁華,好山水,曉音樂,通戲曲,明亡后不仕,入山著書以終。有《陶庵夢憶》、《西湖尋夢》等。他是繼明代公安三袁(袁宏道、袁中道、袁宗道)后,以清淡天真之筆,寫國破家亡之痛,寓情于景,意趣深遠(yuǎn)的散文家。其文描寫細(xì)膩生動,風(fēng)格流麗清新,極富詩情畫意。在晚明小品中獨(dú)樹一幟。

        《湖心亭看雪》是張岱的代表作,出自回憶錄《陶庵夢憶》,寫于明亡之后,對故國往事的懷念都以淺淡的筆觸融入了山水小品之中。

        二.寫西湖的詩

        飲湖上初晴后雨蘇軾六月二十七日望湖樓醉書蘇軾

        水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船

        欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。

        曉出凈凈慈寺送林子方楊萬里題臨安邸林升

        畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時同。山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休。

        接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。

        【學(xué)法指導(dǎo)】

        關(guān)于“白描”

        白描是文學(xué)創(chuàng)作中描寫手法之一,是一種常見的傳統(tǒng)的描寫手法。用最精煉、最節(jié)省的文字粗線條的勾勒出人物神情面貌或景物神韻特征,不加渲染、鋪陳,而用傳神之筆加以點(diǎn)化,有如芙蓉出水,樸實自然。

        《湖心亭看雪》是一篇以白描手法見長的古代山水小品,其中“湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已”堪稱白描中的來神之筆,寥寥幾筆,將景物的長與短、點(diǎn)與線、方與圓、多與少、大與小、動與靜的諸多變化簡潔概括,宛如一幅清麗淡雅山水寫意畫,且意蘊(yùn)無窮。

        【教學(xué)建議】

        1.學(xué)習(xí)文言文誦讀中的停頓及語氣語調(diào),并在誦讀的基礎(chǔ)上背誦全文。

        2.學(xué)生借助資料和小組研討,掌握字詞意義,翻譯全文。

        3.老師點(diǎn)撥,領(lǐng)會文章結(jié)構(gòu)及深層含義

        【預(yù)習(xí)準(zhǔn)備】

        1.給加點(diǎn)字注音,給拼音寫漢字

        霧凇()沆碭()()毳衣()長堤()

        一痕()余ráo()一小舟gēng()定三大bái()

        鋪zhān()對坐

        2.給加點(diǎn)的字釋義

       、藕腥锁B俱絕。

       、朴鄴澮恍≈

       、菗黼ヒ聽t火

        ⑷霧凇沆碭

       、捎嘀垡唤

       、曙嬋蟀

      【《湖心亭看雪》課文翻譯】相關(guān)文章:

      《湖心亭看雪》課文及翻譯08-16

      湖心亭看雪課文朗讀07-18

      湖心亭看雪逐句翻譯09-01

      《湖心亭看雪》原文翻譯08-04

      語文湖心亭看雪翻譯07-20

      湖心亭看雪翻譯及注釋10-12

      湖心亭看雪全文翻譯05-14

      湖心亭看雪翻譯全文05-14

      湖心亭看雪翻譯及原文12-13

      湖心亭看雪的原文翻譯04-10