在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 浣溪沙·簌簌衣巾落棗花原文

      時間:2024-02-02 15:40:57 浣溪沙 我要投稿

      浣溪沙·簌簌衣巾落棗花原文

      浣溪沙·簌簌衣巾落棗花原文1

        [宋]蘇軾《浣溪沙(簌簌衣巾落棗花)》

        簌簌衣巾落棗花。村南村北響繰車。牛衣古柳賣黃瓜。酒困路長唯欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。

        注釋:

        1、繰車:繅絲車。繰,同“繅”。

        2、牛衣:編草披牛體使取暖!稘h書·食貨志》:“貧民常衣牛馬之衣。”宋程大昌《演繁露》:“編草使暖,以披牛體,蓋蓑衣之類!痹矩偂锻е墼娫挕、龔頤正《芥隱筆記》均謂見蘇軾墨跡作“半依”,王水照《蘇軾選集》云:“參之蘇軾《夜泊?凇罚骸用衽枷嗑,三四依古柳’等句,作‘半依’其義更勝。”此依通行本。

        3、漫:不經(jīng)意。

        4、野人:鄉(xiāng)下人。

        賞析:

        這是本組最出風(fēng)頭的一首詞,因為長期以來被選入語文課本,已經(jīng)婦孺皆知、老幼咸聞。對于此類名篇幾乎已不可說,但有兩點讀者或少會心者必需啰唆幾句。

        其一,首句言靜,棗花落于衣襟,簌簌聲響,可謂靜極,但這“靜”是通過次句“村南村北響繰車”襯現(xiàn)出來的。此為古典詩歌常用手法。南朝王籍《入若耶溪》“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”便是以動寫靜的典范。王安石則不解風(fēng)情,非做“一鳥不鳴山更幽”(《鐘山即事》)的.翻案文章,那是有點拙劣的,清人顧嗣立直斥之為“死句”(《寒廳詩話》)。

        其二,末句很值得玩味!扒瞄T試問野人家”,“試”者,試探、未能肯定之辭也。以一郡太守之尊,過路不僅親自討水喝,且絲毫沒有“老子在城里下館子都不要錢,甭說吃你幾個爛西瓜”(電影《小兵張嘎》臺詞)的驕橫,居然還不是很肯定!一個“試”字,藹然仁者,如在目前。

      浣溪沙·簌簌衣巾落棗花原文2

        浣溪沙·簌簌衣巾落棗花

        宋代·蘇軾

        徐門石潭謝雨,道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應(yīng)。

        簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車,牛衣古柳賣黃瓜。(繰 通:繅)

        酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。

        宋代古詩詞《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》譯文

        棗花紛紛落在衣襟上。村南村北響起車繅絲的聲音,古老的柳樹底下有一個穿牛衣的農(nóng)民在叫賣黃瓜。

        路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。艷陽高照,無奈口渴難忍,想隨便去哪找點水喝。于是敲開一家村民的'屋門,問:可否給碗茶?

      【浣溪沙·簌簌衣巾落棗花原文】相關(guān)文章:

      《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》原文和翻譯04-17

      蘇軾《浣溪沙簌簌衣巾落棗花》全詞翻譯賞析06-08

      《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析04-22

      蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》閱讀答案以及鑒賞12-21

      蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》練習(xí)題及賞析11-03

      浣溪沙原文11-10

      浣溪沙原文06-05

      《浣溪沙》原文01-30

      浣溪沙原文解釋06-14