在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 浣溪沙·樓上晴天碧四垂原文及賞析

      時間:2024-10-16 18:02:03 浣溪沙 我要投稿
      • 相關推薦

      浣溪沙·樓上晴天碧四垂原文及賞析

        原文:

        樓上晴天碧四垂。樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯。

        新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍聽林表杜鵑啼。

        譯文

        晴空萬里,我登上楊柳掩映的高樓,眺望一片芳草綠到天邊。勸你不要登上高樓的頂點,因為此時登高懷遠,最是傷懷。

        堂下的新筍已長成竹子,落花已碾成塵土作了燕子筑巢的新泥。此時再怎忍心聽那林梢上傳來杜鵑的的啼叫呢?

        注釋

        浣(huàn)溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數(shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調(diào)的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調(diào)音節(jié)明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。

        碧(bì)四垂:四面青天與遠處綠野相接,自高而下,同一碧色。

        芳草:意為芳草掩映的歸途。

        高梯:高樓。暗指登高易動鄉(xiāng)情。

        燕巢(cháo)泥:落花化為泥土,被燕子銜去筑巢。

        林表:林外。

        杜鵑(juān):鳥名,其聲衷苦,似“不如歸去”,勾人鄉(xiāng)思。

        賞析:

        上闋首句“樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯”中看似都是景語,實則化用了韓倔《有憶》“愁腸泥酒人千里,淚眼倚樓天四垂”和魏夫人《阮郎歸》“夕陽樓處落花飛,晴空碧四垂”的物境和意境,詞人看到了渺遠而開闊的景物,思鄉(xiāng)之情就油然而生。“勸君莫上最高梯”說出了自己思鄉(xiāng)的心緒,因為登得愈高,思鄉(xiāng)的離愁別恨也就愈加強烈,這里表現(xiàn)了詞人怕觸動無法排遣的鄉(xiāng)情,才不敢憑高眺遠,但詞人卻不予點破,可以說是含而不露,深沉蘊藉。

        下闋首句“新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥”中,詞人通過寫新筍成竹、落花燕巢這樣的意象來表達自己對時光流逝思念之情。結合上闋內(nèi)容,詞人把視角從天空原野拉到了眼前的新竹燕巢,一遠一近,一大一小,豐富了詞的層次感,也在廣闊空間的基礎上加入了時間的維度,使詞的抒情更加真切、感人。末句是景中情語,而其情過于深切,“忍聽林表杜鵑啼”采用反問的語氣,表達了詞人思念家鄉(xiāng),盼望回歸故里的迫切之情。

        這首寫思鄉(xiāng)之情的小令從一開始就將愁情包含在了詞句之中,全詞更顯愁思縈繞、不絕如縷,點明所愁的正是鄉(xiāng)情,而用典自然,如從己出,也是這首詞的重要藝術特色。

      【浣溪沙·樓上晴天碧四垂原文及賞析】相關文章:

      周邦彥《浣溪沙樓上晴天碧四垂》翻譯賞析07-01

      浣溪沙·二月和風到碧城原文及賞析08-24

      浣溪沙原文及賞析08-30

      浣溪沙原文賞析08-23

      《浣溪沙》原文賞析09-10

      浣溪沙原文及賞析09-15

      浣溪沙原文及賞析11-01

      浣溪沙原文及賞析08-17

      浣溪沙原文及賞析07-19

      浣溪沙·紅橋原文賞析08-06