在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《浣溪沙》秦觀詞全文注釋和翻譯賞析

      時(shí)間:2024-09-09 07:15:12 浣溪沙 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《浣溪沙》秦觀詞全文注釋和翻譯賞析

        浣溪沙

        秦觀

        漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋①。淡煙流水畫屏幽②。

        自在飛花輕似夢,無邊絲雨細(xì)如愁③。寶簾閑掛小銀鉤。

        [注釋]

       、倌杭澎o無聲。無賴:無聊,含憎惡之意。窮秋:晚秋。

       、诘瓱熈魉褐钙溜L(fēng)上的山水畫。

       、圩栽冢喊察o閑適。

        [賞析]

        這是一首傷春之作。上闋寫陰冷的春天早晨,獨(dú)上小樓,空房內(nèi)畫屏豎立,顯得格外清幽。下闋所寫眼前景物,待慢慢掛起窗簾,觀落花輕飄,細(xì)雨蒙蒙,令人觸目傷情,描寫雋永傳神,創(chuàng)造出全詞最佳境界!帮w花”、“細(xì)雨”,為實(shí)寫物態(tài);“夢”、“愁”,虛寫心境,合而喻之,虛實(shí)相生,已臻靈秀之境。作者用“輕描淡寫”的筆法,融情入景,明寫景,實(shí)寫人的愁怨。

      【《浣溪沙》秦觀詞全文注釋和翻譯賞析】相關(guān)文章:

      秦觀春日全文、注釋、翻譯和賞析06-19

      秦觀浣溪沙·漠漠輕寒上小樓全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22

      秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯07-19

      秦觀《浣溪沙》翻譯及賞析08-19

      秦觀點(diǎn)絳唇·桃源全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

      秦觀好事近·夢中作全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

      秦觀南鄉(xiāng)子·妙手寫徽真全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-23

      秦觀八六子·倚危亭全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

      王之渙涼州詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      劉禹錫秋詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19