在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 浣溪沙原文及譯文

      時間:2024-07-18 05:16:20 浣溪沙 我要投稿

      浣溪沙原文及譯文

        手卷珠簾上玉鉤①,依前春恨鎖重樓。風(fēng)里落花誰是主?思悠悠。

        青鳥不傳云外信②,丁香空結(jié)雨中愁③;厥诇O波三峽暮④,接天流。

        注釋

        ①珠簾:即真珠。

        ②青鳥:傳說曾為西王母傳遞消息給武帝。這里指帶信的人。云外,指遙遠(yuǎn)的地方。

        ③丁香結(jié):丁香的花蕾。此處人用以象征愁心。

       、苋褐改铣、東楚、西楚。三楚地域,說法不一。這里用《漢書·高帝紀(jì)》注:江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚。三楚暮,一作三峽暮。

        譯文

        卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠(yuǎn)望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。風(fēng)里的落花那么憔悴,誰是它的主人呢?這使我越想越加茫然。

        信使不曾捎來遠(yuǎn)方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結(jié)的憂愁。我回頭眺望暮色里的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。

      【浣溪沙原文及譯文】相關(guān)文章:

      晏殊浣溪沙原文與譯文08-14

      晏殊《浣溪沙》原文及譯文07-04

      《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及譯文09-09

      《浣溪沙》詩詞譯文10-14

      浣溪沙原文06-05

      《浣溪沙》原文01-30

      浣溪沙原文07-28

      《浣溪沙·身向云山那畔行》原文、譯文與賞析06-12

      《浣溪沙端午》譯文及賞析06-16

      晏殊《浣溪沙》的譯文08-24